Glossary entry

English term or phrase:

chain emails

Chinese translation:

连锁邮件

Added to glossary by clearwater
Dec 19, 2008 02:13
15 yrs ago
English term

chain emails

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) PC security
6. Delete any {chain emails} or unwanted messages. Do no forward them or reply to their senders. These kinds of messages are considered spam because they are undesired and unsolicited and they can overload the Internet traffic.

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

连锁邮件

大家应该都有收到过。
“将此信转寄10人,你会得到幸福”之类的。
Peer comment(s):

agree Li Ling Seah
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
5 mins

连锁信

FYI
Note from asker:
连环邮件?
Something went wrong...
+1
38 mins

链子邮件 / 链子电邮

请参考http://e-words.cn/w/C3A9C293C2BEC3A5C2ADC290C3A9C282C2AEC3A4...

“链子邮件:以在不特定的多数人群之间一边增殖一边被转送作为目的电子邮件。由于给网络和邮件服务器加重负荷而被忌讳。”
Peer comment(s):

agree Bill
1 hr
Something went wrong...
1 hr

连锁信

连锁信(要求收信人看过信后复写成一定份数,再分寄给其他人,以不断扩大收信人范围)

不要发送连锁信,病毒警告信或垃圾邮件。 Don't send chain letters, virus warnings, or junk

Chain email
Chain email is a term used to describe emails that encourage you to forward them on to someone else, the Internet versions of the chain letters.
They may be illegal, as in the case of a Ponzi scheme asking you to send money and forward the email. They may be harmful, and contain trojans.

Some may seem fairly harmless, for example a grammar school student wishing to see how many people can see his email for a science project, but can grow exponentially and is often hard to stop. They may contain false information, such as the famous "Forward this to everyone you know and if it reaches 1000 people everyone on the list will receive $1000" type emails. They may also be politically motivated, such as "save the scouts, forward this to as many friends as possible". Sometimes threaten users with bad luck if not forwarded.


See more at Wikipedia.org...


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-12-19 07:23:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

其实“连环信”也不错
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search