Glossary entry

English term or phrase:

bottle

Chinese translation:

(足够好的)包装/适用于容器

Added to glossary by Patrick Cheng
Sep 1, 2020 09:36
3 yrs ago
15 viewers *
English term

bottle

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) AWS
AWS unleashes a new homegrown Linux that's good enough to {bottle}
这款操作系统叫Bottlerock。
Change log

Sep 9, 2020 12:03: Patrick Cheng Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

(足够好的)包装/适用于容器

这种双关很挠头,因为Bottlerock是为了container而开发的,所以作者说它适合bottle。感觉要么直接翻成适合容器,要不试着也双关以下,翻成是容器的“包装”。
Peer comment(s):

agree Steve Wang
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
8 hrs

推出(商业)发行版

是的,双关/比喻不好处理。这里听起来几乎像在说啤酒,自制的啤酒好到可以装瓶出售。所以,应该是说这个linux系统好到可以推出发行版。
Something went wrong...
8 hrs

够好,可以装瓶的(不用翻译)

作者只是在玩字,因为 AWS 新的自我开发 Linux OS 叫 Bottlerocket.
bottle(动词): put into a bottle.
Water that is good enough to put into a bottle is good enough to drink.

AWS unleashes a new homegrown Linux that's good enough to bottle.
Contain your enthusiasm, because ‘Bottlerocket’ is for containers and containers
only.
AWS 推出一个新的自我开发 Linux.
不用太兴奋,因为 Bottlerocket 只是给 containers 使用。

https://www.theregister.com/2020/09/01/aws_bottlerocket_linu...
Something went wrong...
8 hrs

“精美瓶装”

的确翻译起来比较棘手,但是仔细一想,这个简单的双关,一方面是指俗称的水好到可以直接装瓶出售,一方面是指应用程序打包封装的容器。对于潜在的读者来说,后者是不言自明的,下文也会更加显明。只需要处理一下前者就行。
可以译作这个操作系统好得来可以“精美瓶装”。
用精美强调前一层含义。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search