10:40 Feb 5, 2024 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / dilettante | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 02:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 发烧友,票友 |
| ||
4 | 做事情只有三分钟热度的人 |
| ||
3 | 玩玩 / 半瓶醋 / 半桶水(粤语) |
| ||
1 | Interesting question |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
发烧友,票友 Explanation: 同意你的感觉。非科班出身的大家比比皆是,视行业不同可称之为发烧友(摄影等)票友(戏剧)资深爱好者,半路出家的高僧等等。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
做事情只有三分钟热度的人 Explanation: dilettante 本来就是个贬义词,看释义中的这些词,都是贬义词。 desultory or superficial way; dabbler. 翻译为“半吊子”说对了一半,还可以翻译为三天打鱼两天晒网的人,做事情“只有三分钟热度”的人。参考以下网页: 今日头条 https://www.toutiao.com › article · Translate this page -01. 做事情“三分钟热度”的人,有哪些特征? 第一:凡事都不深入,浅尝辄止而已. 最明显的特征就是,爱好十分广泛。 看到别人画画,自己也买来画具跟着画了几天,最终 ... 为何明知自己三分钟热度,还是无法控制住,该如何彻底解决? 知乎 https://www.zhihu.com › question · Translate this page Jul 9, 2019 — 这篇回答可以帮你彻底解决这个问题,只要你有耐心,花8分钟把回答坚持读完。 先问你一个问题,假如你知道家里的冰箱坏了,你能把他修理好吗? 做事情三分钟热度怎么克服? - 盐选推荐的回答 - 知乎 Nov 5, 2014 三分钟热度之人适合干什么? - 愿夜无云的回答 - 知乎 May 5, 2013 经常做事三分钟热度该如何改变? - 知乎 Nov 22, 2020 对于做事三分钟热度,你有什么深刻的体会? - 知乎 Mar 19, 2020 More results from www.zhihu.com -------------------------------------------------- Note added at 1 day 3 hrs (2024-02-06 14:23:47 GMT) -------------------------------------------------- takes up an art, activity, or subject merely for amusement 意思就是把这些作为hobby去做,而不是以此为职业。 -------------------------------------------------- Note added at 1 day 3 hrs (2024-02-06 14:24:44 GMT) -------------------------------------------------- 玩起来的兴趣爱好都是三天打鱼两天晒网,玩得不精。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Interesting question Explanation: 首先,把它翻译成“半吊子”或者“一知半解”显然是不合适的,这两个词的语义重心在于“能力”二字,强调的是在某个领域的能力或者对某个领域的认知,而这与 Dilettante 一词“浅尝辄止”的意义核心是不对等的,属于“一知半解的”“半吊子”译法。 楼上的 Chuan Xiao 前辈的建议(票友),个人觉得很有启发性。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
玩玩 / 半瓶醋 / 半桶水(粤语) Explanation: 例: Wow! You are a good painter.(哇!你真是个画家。) Haha, I'm just a dilettante.(哈哈,我只是玩玩。) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.