connect with the past

Chinese translation: '而是它能勾起我(对往事的回忆)/(对过往的留恋/眷恋)'

04:31 Jan 30, 2024
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
English term or phrase: connect with the past
Over the years, I’ve sailed on more than 30 ships, mostly in the Caribbean. So I was intrigued by the Trollfjord, not because it can compete with the latest mega-vessels, but rather because of {the way it connects with the past}. The Hurtigruten ship, which was refurbished in 2023, has resumed service on a route called the Svalbard Express.
Yee Zhou
China
Local time: 13:41
Chinese translation:'而是它能勾起我(对往事的回忆)/(对过往的留恋/眷恋)'
Explanation:
In this context, "connects with the past" implies that the vessel has a special relationship or resonance with historical events, traditions, or a bygone era. It might have historical importance, cultural significance, or a unique heritage that sets it apart. Perhaps it can be rendered as '而是它能勾起我(对往事的回忆)/(对过往的留恋/眷恋)'
Selected response from:

Zhen Guan
Australia
Local time: 15:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4复古怀旧
Randy Wong
4'而是它能勾起我(对往事的回忆)/(对过往的留恋/眷恋)'
Zhen Guan
3使人怀旧 / 使人想起过去
Kiet Bach


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
使人怀旧 / 使人想起过去


Explanation:
使人怀旧 / 使人想起过去

Kiet Bach
United States
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
复古怀旧


Explanation:
因此,我对特罗尔峡湾号很感兴趣,不是因为它能与现代化的大型船只相媲美,而是因为它怀旧复古的格调。

Randy Wong
China
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'而是它能勾起我(对往事的回忆)/(对过往的留恋/眷恋)'


Explanation:
In this context, "connects with the past" implies that the vessel has a special relationship or resonance with historical events, traditions, or a bygone era. It might have historical importance, cultural significance, or a unique heritage that sets it apart. Perhaps it can be rendered as '而是它能勾起我(对往事的回忆)/(对过往的留恋/眷恋)'

Zhen Guan
Australia
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search