balanced draft

Czech translation: rovnoměrné proudění, rovnoměrný tah

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:balanced draft
Czech translation:rovnoměrné proudění, rovnoměrný tah
Entered by: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI

03:18 Nov 4, 2008
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Bubbling fluidized bed boiler
English term or phrase: balanced draft
Text pojednává o fluidním kotli s bublajícím ložem (viz. např. http://www.aee-group.cz/ecofluid.html).

Výskyt č. 1:
The Boiler proposed is of the Single drum, Natural Circulation, All Welded type pressure part design, Top supported, Balanced draft, with ‘over feed bed’ biomass feeding system – as detailed in this Technical Proposal and the drawings enclosed.

Výskyt č. 2:
The Salient Design Features of the boiler are;
- Natural circulation system – with large size unheated downcomer pipes.
- Balanced draft unit operation with 2 FD fans, 2ID fans and 2 PA fans.
Prokop Vantuch
Czech Republic
Local time: 03:23
rovnoměrné proudění / tah
Explanation:
http://www.gas.cz/katalog/lednicky-jednodverove-55/
http://oei.fme.vutbr.cz/dic/sheet002.html (draft)

(Svádělo to samo o sobě i k podtlakové jednotce, ale to dle mého v kontextu nedává takový smysl.)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-11-11 16:39:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Díky!
Selected response from:

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 03:23
Grading comment
Díky!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5zaregulovaný tah
Sarka Rubkova
3vyvážený systém
Pavel Prudký
2 +1rovnoměrné proudění / tah
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zaregulovaný tah


Explanation:
Technici používají tento termín


    Reference: http://www.akustair.cz
Sarka Rubkova
Czech Republic
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vyvážený systém


Explanation:
U topných systémů se vyžaduje jejich vyvážení, pro dosažení energetické účinnosti. Termínem "draft" se pochopitelně míní proudění/tah vzduchu, ale tímto bych asi nic nezkazil.

Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 344
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
rovnoměrné proudění / tah


Explanation:
http://www.gas.cz/katalog/lednicky-jednodverove-55/
http://oei.fme.vutbr.cz/dic/sheet002.html (draft)

(Svádělo to samo o sobě i k podtlakové jednotce, ale to dle mého v kontextu nedává takový smysl.)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-11-11 16:39:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Díky!

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 44
Grading comment
Díky!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosim: na rovnoměrný tah bych vsadil
20 hrs
  -> Díky!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search