This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 7, 2020 21:20
3 yrs ago
11 viewers *
English term

off-share

English to Czech Marketing Finance (general) použito ve smlouvě
The XXX will pay for 65% of the cost of this subsidy off-share

Discussion

Igor BURAK Jul 11, 2020:
Ďekuji za informaci. S odkazem na "revenue sharing" je význam zcela zřejmý, ale musí se jednat o formu používanou pouze zákazníkem, protože i když "revenue sharing" je velmi často používaný výraz, off-share ve spojení s tímto kontextem jsem opravdu nikde nenašel.
jankaisler (asker) Jul 11, 2020:
Vysvětlení agentury/klienta: "“share” in this case refers to a revenue share. When referred to “off-share”, it is funds outside of the revenue share. And vice versa when referred to on-share" - já sám jsem to nestihnul přeložit, to musel udělat korektor - nevím jak.
Můj překlad by s ohledem na vysvětlení byl "ze zvláštních/oddělených zdrojů/fondů " (klubu) ... O překlep tudíž nejde.
Díky za snahu! JK
Igor BURAK Jul 7, 2020:
Jak jsem uvedl, nemám specifické znalosti z daného oboru, ale myslím, že to a priori nevylučuje uvedený význam. Zda je použitelný, to bez podrobnějšího kontextu nedokážu rozvést. Existuje také možnost, že se jedná o chybu a má to být off-shore.
jankaisler (asker) Jul 7, 2020:
Zde ale jde o platbu/dotaci/příspěvek klubu na pojištění hráče ...

Proposed translations

25 mins

mimo akciový trh

na základě analýzy použití, bez spefických znalostí z oboru

https://www.google.it/search?biw=1659&bih=1060&ei=1esEX7-OF8...
Peer comment(s):

neutral Dalibor Uhlik : pokud je to takto, tak bych volil spíš mimo hodnotu akcie, bez akcie atd.
23 hrs
Something went wrong...
22 hrs

splatí....z dotace

splatí jako pay off, ve větách se pay a off rozděluje
xxx zaplatí 65% nákladů z této dotace (subsidy share)
tak jen pro inspiraci :)


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-07-08 20:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

nebo to splatí klubovými akciemi? :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search