Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bottleneck
Czech translation:
úzké místo, kritické místo
Added to glossary by
Marek Buchtel
Mar 30, 2005 20:56
19 yrs ago
English term
bottleneck
English to Czech
Other
Media / Multimedia
management, business systems
Originally I suggested "zúení" but it did not make much sense. Otherwise, also "lead-time" occurs in this sentence, which I don´t understand much here too.
Taken from sentence:
Then we must make sure that it´s always the most expensive investment in the process that is the bottleneck, and allow the bottleneck to govern the flow of materials. So we mustn´t put more materials into the flow than the bottleneck can cope with, becuase otherwise we get unnecessary intermediate stock-up stream of the bottleneck as well as long lead-times.
Taken from sentence:
Then we must make sure that it´s always the most expensive investment in the process that is the bottleneck, and allow the bottleneck to govern the flow of materials. So we mustn´t put more materials into the flow than the bottleneck can cope with, becuase otherwise we get unnecessary intermediate stock-up stream of the bottleneck as well as long lead-times.
Proposed translations
(Czech)
5 +3 | úzké místo, kritické místo | Marek Buchtel |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
úzké místo, kritické místo
Lze také omezení a úplně nejlepí je výraz opsat a začlenit do kontextu, například:
"Musíme si být vdy jisti, e celý proces omezuje ta nejdraí investice a musíme přizpůsobit tok materiálu tomuto omezení/úzkému místu."
lead-time jsem vysvětlil v předchjozím dotazu, pokud jsem to vyjádřil nejasně, klidně se ptejte dál :-)
"Musíme si být vdy jisti, e celý proces omezuje ta nejdraí investice a musíme přizpůsobit tok materiálu tomuto omezení/úzkému místu."
lead-time jsem vysvětlil v předchjozím dotazu, pokud jsem to vyjádřil nejasně, klidně se ptejte dál :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Moc děkuji. Teď je mi to u jasné. Divím se spí, e jsem na to nepřiel sám (asi jsem měl u pracovní zatmění). Jetě jednou moc díky za vechny odpovědi, ostatní ohodnotím a zítra. "
Something went wrong...