Glossary entry (derived from question below)
Jun 23, 2008 09:06
15 yrs ago
English term
Haze oil
English to Danish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Lubricate all moving parts of the cylinders with haze oil (Purfiroc EP10 or similar).
Proposed translations
(Danish)
3 +1 | tågesmøre | Diarmuid Kennan |
3 | olietåge | NetLynx |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
tågesmøre
See this one from earlier today: http://www.proz.com/kudoz/danish_to_english/idioms_maxims_sa...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak"
4 hrs
olietåge
- konteksten er det vel et substantiv.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-06-28 12:14:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
'haze oil' = 'olietåge' er begge substantiver og smøremiddel! - for at få sætningen til at gå op.
'tågesmøre' er vel et verbum(?) {- selv om jeg godt ved, at man kan lire en smøre af...}.
Man kan da ikke 'smøre ... med en tågesmøre ...' !
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-06-28 12:14:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
'haze oil' = 'olietåge' er begge substantiver og smøremiddel! - for at få sætningen til at gå op.
'tågesmøre' er vel et verbum(?) {- selv om jeg godt ved, at man kan lire en smøre af...}.
Man kan da ikke 'smøre ... med en tågesmøre ...' !
Note from asker:
Tak for dit forslag, men det må være "tågesmøre" i det det drejer sig om et smøremiddel. |
Something went wrong...