Feb 21, 2023 11:37
1 yr ago
22 viewers *
English term

Lift-slide windows

English to Dutch Other Architecture
Ik vertaal momenteel een tekst over ramen, waarin de term 'lift-slide windows' wordt gebruikt. Als Vlaming zou ik deze vertalen als 'hefschuiframen', maar wanneer ik deze term online opzoek, kom ik alleen maar Vlaamse voorbeelden tegen.

Wordt dit woord niet gebruikt in Nederland? Ik vind wel 'hefschuifpuien', maar de term pui wordt volgens mij niet echt gebruikt in Vlaanderen.

Omdat het om een internationale website gaat (dus niet specifiek alleen België of Nederland), wil ik graag een vertaling gebruiken die voor beide landen werkt. Kan 'hefschuiframen' dan?

Context: Panoramic windows can be used either as stand-alone glazing units or in combination with lift-slide windows, balcony or entrance doors.

Discussion

Barend van Zadelhoff Feb 21, 2023:
En hier 'hefschuimraam'. Hele gevels.

By the way, er is een verschil tussen 'schuifraam' en 'hefschuifraam'.
Wordt ook hier uitgelegd.

https://www.nevenramen.be/2021/05/17/schuifraam/#:~:text=Een...
Barend van Zadelhoff Feb 21, 2023:
@ Willem Dit krijg je op Google met 'lift-slide windows'. Hele gevels.

https://tinyurl.com/bdh8ed3x
Willem Wunderink Feb 21, 2023:
@Barend Daar zou ik niet voor kiezen, omdat het niet per se om een pui gaat, maar ook om een kamerraam of anderszins kan gaan.
Barend van Zadelhoff Feb 21, 2023:
Misschien:

hefschuiframen/-puien

Het klopt dat in België voornamelijk 'hefschuifraam' wordt gebruikt en in Nederland voornamelijk 'hefschuifpui'.

Volgens Google-zoeken.

Een hefschuifpui is een schuifpui die over een soort hefboomwerking beschikt, waardoor de schuifpui als het ware wordt ‘geheft’ wanneer deze opengeschoven wordt.

https://www.benitech.nl/blog/het-verschil-tussen-een-hefschu...

Proposed translations

18 mins

Hefschuiframen

Hallo Ine,

Ik denk dat dit de juiste benaming is. Ik heb een link geplaatst waar de termen hefschuifpui en hefschuifprofielen voorkomen.

Groeten,
Bram Mastenbroek
Something went wrong...
25 mins

hefschuiframen

Een mooie gelegenheid om deze term ook in Nederland in te voeren: er is voor zover ook ik kan vonden geen gangbaar alternatief. Als het aan mij lag kwam er een streepje tussen (hef-schfraam), maar aangezien de term aaneengeschreven al bestaat en ook hefschuifpui al in NL gebruikt wordt, is het beter hetzelfde formaat te gebruiken.

https://www.toeleveringonline.nl/houten-schuifpui/4-delige-h...

Ik denk overigens dat we in Nederland dit in het algemeen eenvoudig als 'schuifraam' aanduiden, omdat het heffen over een nok heen er gewoon bijhoort en dit niet apart in de productnaam wordt opgenomen. Een veel voorkomend fenomeen van vereenvoudiging.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search