Glossary entry

English term or phrase:

fibrosis sects

Dutch translation:

fibrotische delen

Added to glossary by Lianne van de Ven
Mar 29, 2013 13:20
11 yrs ago
English term

fibrosis sects

English to Dutch Medical Medical (general)
In deze tekst worden de toepassingen en de soorten radiofrequentie besproken die vaak in de esthetische geneeskunde worden gebruikt.
Uiteindelijk gaat de totale tekst over de werking van radiotherapie op de huid en wat het met de huid doet op biologisch/biochemisch gebied.

Context:
The main difference between Monopolar and Bipolar radio Frequency is that the first one guarantees a greater effectiveness because penetrates into the dermis to all thickness and, along the fibrosis sects of hypodermis, arrives until the superficial muscular band, the Bipolar radio Frequency instead, remains more on surface and does not reach, with a clinically effective temperature, the deep layers of the dermis and the fibrosis sects.
Proposed translations (Dutch)
4 -1 fibrotische delen
Change log

Apr 3, 2013 14:58: Lianne van de Ven Created KOG entry

Discussion

Barend van Zadelhoff Mar 29, 2013:
Goed zo, laat hem/haar zien hoe de vork in de steel zit. :-)
Malou Wijdeveld (asker) Mar 29, 2013:
@ Barend,
Ja, uiteraard. Daar ben ik ook voorstander van. Sowieso stuur ik altijd een documentje met opmerkingen mee.
Barend van Zadelhoff Mar 29, 2013:
Ik ben er een voorstander van om mijn eigen hersens en kennis te gebruiken. Voor mij bestaat er geen enkele twijfel hier. Het gaat gewoon om de normale anatomie van de huid.

In zo'n geval als dit, als het mijn opdracht was, zou ik gaan voor mijn eigen keuze en waarschijnlijk/eventueel melden dat er iets is misgegaan met de spelling.
Wat ik dan in ieder geval ook zou doen, is mijn keuze onderbouwen met een verklaring, referenties, e.d.
Ik heb hiervoor gekozen want ....

Het is een misvatting om te denken dat de klant het (altijd) beter weet en als je het - passief - aan de klant overlaat dan, heb ik gezien, kun je merkwaardige dingen meemaken. :-)

Malou Wijdeveld (asker) Mar 29, 2013:
@ Barend, dank voor je input. Ik denk dat ik het in de opmerkingen bij de vertaling ga zetten. Dan kan de klant zelf kiezen..
Barend van Zadelhoff Mar 29, 2013:
PS: Vraag aan de klant of die niet een beter voorstel heeft. :-)
Barend van Zadelhoff Mar 29, 2013:
bindweefselsepta fibreuze septa

Wat is ‘cellulitis’ ?
In feite is deze term onjuist, mits het hier noch om een ontsteking noch om een infectie gaat. Het is daarom beter te spreken over het aspect sinaasappelhuid. Het subcutane vet bestaat uit kleine vetlobuli, gescheiden door bindweefselsepta: het zogenaamde retinaculum cutis. Deze fibreuze septa zorgen voor de verticale verbinding tussen de huid en de fascia superficialis. Deze ‘sinaasappelhuid’ is bijgevolg te wijten aan een stuwing ter hoogte van de vetkamertjes. Deze oppervlakkige ophoping is toegankelijk voor de endermologie

http://www.europaziekenhuizen.be/d/page/f3064832ba31e40e2c41...
Barend van Zadelhoff Mar 29, 2013:
fibrous septa The {\b Bipolar RF, }on the other hand, remains more on the surface and does not reach the deep skin layers and fibrous septa with clinically effective temperatures.

http://mymemory.translated.net/es/Italian/English/derma prof...

zie ook:

http://books.google.nl/books?id=8zUKelPxm3AC&pg=PA19&lpg=PA1...

Proposed translations

-1
3 hrs
Selected

fibrotische delen

Ik denk dat ze "fibrotic sections" bedoelen:
Na een half jaar wordt een controle lymfescan vervaardigd om
eventueel additionele obstructies op andere niveaus op te sporen, indirect
door de opname van radio-iosotopen in de lever de shuntfunctie te beoordelen
en fibrotische delen van de subcutis zichtbaar te maken.
From: http://users.skynet.be/yves.biscompte/pa/Biscompte_PhleboPro...

E.g.: Many long lesions have fibrotic sections that are difficult to treat using angioplasty balloons.
http://www.google.com/patents/EP1885431A2?cl=en

Zie ook:
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/medical_general/1...


Peer comment(s):

disagree Barend van Zadelhoff : zie discussie
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search