Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Conceptually, we were just going to play the building that we were gonna almost let it go off into like a black limbo
Dutch translation:
Conceptueel zouden we gewoon de scene van het gebouw opvoeren dat bijna in een oneindige duisternis zou wegvloeien
Added to glossary by
Henk Peelen
Jun 7, 2007 20:46
16 yrs ago
English term
play the building
English to Dutch
Other
Other
film, cinema
Hi all, I'm working on a translation of a conversation between a director and a visual effects guy about a SF movie, which is hard to follow for me at times. Anybody out there who can help me with below sentence?
"Conceptually, we were just going to play the building that we were gonna almost let it go off into like a black limbo, which would have been cool."
"Conceptually, we were just going to play the building that we were gonna almost let it go off into like a black limbo, which would have been cool."
Proposed translations
(Dutch)
3 | (de scene met) het gebouw opvoeren | Henk Peelen |
Change log
Jun 11, 2007 10:15: Henk Peelen Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
(de scene met) het gebouw opvoeren
Volgens mij bedoelen ze dat.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "En weer bedankt!"
Discussion