Jul 9, 2015 06:58
8 yrs ago
English term

Brand identity guidelines

Non-PRO English to Dutch Other Textiles / Clothing / Fashion
Weet iemand of hier een vaste term voor bestaat in het Nederlands? "Brand identity" is gewoon merkidentiteit, maar verder kan ik er helaas niet veel over vinden.
Proposed translations (Dutch)
4 +4 richtlijnen voor merkidentiteit
Change log

Jul 10, 2015 07:42: freekfluweel changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Natasha Ziada (X), sindy cremer, freekfluweel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

richtlijnen voor merkidentiteit

guidelines = richtlijnen
Note from asker:
Hier zat ik ook aan te denken, of misschien iets met handleiding. Maar dit levert geen treffers op, dus vraag me af of er een andere gangbare vertaling is.
Bedankt voor jullie bijdragen. Ik ben zojuist de termen "huisstijlhandboek" en "huisstijlrichtlijnen" tegengekomen en deze passen precies in mijn vertaling :)
Peer comment(s):

agree Michael Beijer
14 mins
agree Kitty Brussaard : @Laura: zoeken op merkidentiteit en richtlijnen levert tal van relevante hits op, dit is gewoon hoe het wordt genoemd. De term handleiding zou ik hier niet gebruiken, is niet 'dwingend' genoeg.
39 mins
agree Sabine Piens
56 mins
agree Natasha Ziada (X) : Ja toch?
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search