Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
at last seeing the light of day
Persian (Farsi) translation:
به ثمر رسیدن
Added to glossary by
Edward Plaisance Jr
Sep 15, 2008 16:14
15 yrs ago
English term
at last seeing the light of day
English to Persian (Farsi)
Other
Journalism
journalistic news
After years on the drawing board, a favoured-nation free trade zone between Kazakhstan and Uzbekistan is at last seeing the light of day
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Change log
Sep 22, 2008 14:14: Edward Plaisance Jr Created KOG entry
Proposed translations
+6
8 mins
Selected
به ثمر رسیدن
it means coming to a successful end
3 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
بالاخره از پشت کوه در می آید / در نهایت نمایان می شود
بعد از سالهای پشت پرده، بالاخره یک منطقه آزاد تجاری کامله الوداد بین قزاقستان و ازبکستان نمایان می شود.
+4
16 mins
سرانجام تحقق یافتن، سرانجام محقق شدن
.
Peer comment(s):
agree |
Ryan Emami
32 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Fereidoon Keyvani
7 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Behzad Molavi
12 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
jhh (X)
: mardani
21 hrs
|
Thanks!
|
+1
11 hrs
بالاخره بوقوع پيوستن
بالاخره بوقوع پيوستن
Peer comment(s):
agree |
jhh (X)
: mardani
10 hrs
|
Thank you
|
Something went wrong...