Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high residual capacities
Finnish translation:
korkea nostokyky / nostoteho
Added to glossary by
Pietari Valtonen
Apr 10, 2008 18:18
16 yrs ago
English term
high residual capacities
English to Finnish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Truck "Trukki"
I'm not sure which field would be the right one, so I'll try this field. It's a truck with the ability to pick orders from a height. This ability is a very important feature, so I was wondering whether the word high in the expression relates to this feature...
"The truck has a revolutionary mast with clear views and high residual capacities."
"The truck has a revolutionary mast with clear views and high residual capacities."
Proposed translations
(Finnish)
4 | korkea nostokyky / nostoteho | Pietari Valtonen |
Change log
Sep 14, 2010 08:56: Pietari Valtonen Created KOG entry
Proposed translations
9 days
Selected
korkea nostokyky / nostoteho
"residual capacity" viittaa nosturin/trukin nostokykyyn (netto) joka saadaan vähentämällä nostolaitteen (haarukat jne.) paino kokonaisnostotehosta.
Esim. jotenkin näin: "Mullistavalla työntömastolla varustetun trukin nostoteho on suuri ja ohjaamosta on hyvä näkyvyys."
Oheisesta linkistä löytyy termin matemaattinen selvitys.
Esim. jotenkin näin: "Mullistavalla työntömastolla varustetun trukin nostoteho on suuri ja ohjaamosta on hyvä näkyvyys."
Oheisesta linkistä löytyy termin matemaattinen selvitys.
Note from asker:
Kun vastauksia ei kuulunut, kysyin asiaa toisessa kysymysluokassa. Sieltä sain vastauksen, mutta unohdin päättää tämän kysymyksen. (http://www.proz.com/kudoz/english_to_finnish/transport_transportation_shipping/2528768-high_residual_capacities.html). Tuotahan se käytännössä tarkoittaa, mutta kävi ilmi, että asiakas halusi painottaa nimenomaan raskaiden kuormien käsittelykykyä korkealla (http://www.proz.com/kudoz/english_to_finnish/transport_transportation_shipping/2528768-high_residual_capacities.html). Kiitoksia! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kiitoksia."
Something went wrong...