nick+burr

Finnish translation: murtuma/lovi + purse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nick+burr
Finnish translation:murtuma/lovi + purse
Entered by: Heinrich Pesch

08:52 Jul 10, 2006
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / gears
English term or phrase: nick+burr
softateksteissä, jotka kuuluvat vaihteistojen testauskoneeseen.
Heinrich Pesch
Finland
Local time: 20:45
murtuma/lovi + purse
Explanation:
Nick on yleensä pieni lovi tai murtuma jonkin metallisen osan pinnalla/reunalla. Burr on purse. Suomenkielessä ei tietääkseni ole sellaista sanaa kuin parse, ei ainakaan Kielitoimiston sanakirjan mukaan.

Tuosta linkistä löytyy tällainen kohta:
"Levyn reunat
Purseet ja murtumat tulee hioa poltetuista tai leikatuista levyn reunoista."
Selected response from:

Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.) (X)
United Kingdom
Grading comment
Niinpä, purseet ja lovet, mutta valitsin jo epätasaisuudet. Kiitos kuitenkin!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4särö+...
kjuu (X)
4murtuma/lovi + purse
Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.) (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
särö+...


Explanation:
Gummeruksen sanakirjasta: nick - lovi, ura, lohkeama, särö, murtuma.
Toimii myös verbinä. Burr voisi viitata http://en.wikipedia.org/wiki/Burr_(engineering) tuohon, suomenkielistä termiä en tunne

kjuu (X)
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
murtuma/lovi + purse


Explanation:
Nick on yleensä pieni lovi tai murtuma jonkin metallisen osan pinnalla/reunalla. Burr on purse. Suomenkielessä ei tietääkseni ole sellaista sanaa kuin parse, ei ainakaan Kielitoimiston sanakirjan mukaan.

Tuosta linkistä löytyy tällainen kohta:
"Levyn reunat
Purseet ja murtumat tulee hioa poltetuista tai leikatuista levyn reunoista."


    Reference: http://www.polttoleikkaus.com/fi_recommend_hxwx_bending_12_v...
Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.) (X)
United Kingdom
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Niinpä, purseet ja lovet, mutta valitsin jo epätasaisuudet. Kiitos kuitenkin!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search