GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:03 Jun 23, 2010 |
English to French translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / CV | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 03:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | cours particuliers |
| ||
4 | réception privée |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
réception privée Explanation: ça peut dépendre du contexte... plus d'infos? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cours particuliers Explanation: je crois aussi que c'est le sens ici, étant donné le contexte, et le fait que l'anglais ne soit pas vraiment standard. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|