Glossary entry

anglais term or phrase:

crack fill

français translation:

moulage par pression de fermeture

Added to glossary by Didier Fourcot
Oct 15, 2014 06:34
9 yrs ago
1 viewer *
anglais term

Crack fill

anglais vers français Technique / Génie Ingénierie : industriel Injection moulding
“Crack Fill”—one of two main expanded bead molding techniques. The hydraulics of a molding press are used to compress the EPP particles during the fill stage to enhance final part shape and performance.

“Pressure Fill”—one of two main expanded bead molding techniques. Compressed air is used to compress the EPP particles during the fill stage to enhance final part shape and performance.

“Pressure fill” translates to “moulage par contre-pression”, but I have failed to find a valid translation for “crack fill”. Any help would be greatly appreciated !
Change log

Oct 20, 2014 08:19: Didier Fourcot Created KOG entry

Proposed translations

1 heure
Selected

moulage par pression de verrouillage

Sous réserve, c'est ce que j'ai dans le glossaire d'un client japonais qui n'a pas encore de site en français, mais le glossaire de votre client paraît curieux, contre-pression, ça devrait être "back pressure" et sur la vis de remplissage, pas dans le moule.

La pression de verrouillage mentionnée est celle de fermeture du moule, ça semble correspondre à la définition que vous donnez. En anglais c'est clamping force et si j'avais eu à faire le glossaire j'aurais bien suggéré pression de serrage ou de fermeture plutôt que de verrouillage

Désolé pas trouvé d'autre référence
Note from asker:
Merci pour votre réponse. Compte tenu du domaine d'application de ce procédé, elle me semble pertinente.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 minutes

remplissage des fissures

http://www.strres.org/pdf/FABEM_3_-_Version_2.pdf


.2.2.1 Généralités sur le choix des produits et systèmes d'injection ......
remplissage des fissures, l'utilisation de produits ou de systèmes tels que le
remplissage ...... traction - Partie 2 : conditions d'essai des plastiques pour
moulage

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2014-10-15 06:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.weicon.com/fr/download/prospekte/Programme-genera...
Note from asker:
Thank you for your answer - unfortunately, it doesn't seem relevant ; as I mentioned in my question, this term relates to expanded bead moulding techniques, not crack repair processes.
Peer comment(s):

agree mchd
19 minutes
Something went wrong...
26 minutes

utilisation de crack de remplissage

"remplissage des fissures" s'utilise pour les kits de mastics de remplissages usuels.
Ici il s'agit fde technique industrielle de moulage par remplissage avec "crack" (CF) et remplissage pour le remplissage en contre pression.
J'utiliserais plutôt "moulage par remplissage avec crack de remplissage" ou "moulage par remplissage en contre pression avec crack de remplissage"
Note from asker:
Merci pour votre réponse, mais je ne trouve aucune validation du terme "crack de remplissage" ; les seules occurrences que j'ai trouvées sur Google sont des traductions automatiques peu fiables sur des sites chinois...
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : crack de remplissage = fill crack
6 minutes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search