falling boards

French translation: dosses (chutes de découpe)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:falling boards
French translation:dosses (chutes de découpe)
Entered by: FX Fraipont (X)

11:29 Jan 7, 2012
English to French translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: falling boards
Dans la phrase

Timber pallets and packaging utilise smaller logs and falling boards removed from larger pieces as part of this highly efficient cascade model.

Merci pour vos suggestions.
Alain Marsol
Local time: 23:20
dosses (chutes de découpe)
Explanation:
"DOSSE, subst. fém.

A.− Planche que l'on détache d'une grume en début ou en fin de sciage et dont la face externe bombée reste recouverte d'écorce "
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/dosse


"Dosses
Dosses de feuillus et de résineux (peuplier inclus). Les dosses ne doivent pas présenter de pourriture “molle”. Le taux d’écorces doit rester limiter.

Chutes de découpe
Chutes de découpe de grumes, avec une dimension maximale de 115 x 50 cm."
http://www.spanogroup.be/bois/achatdebois_spano_spanolux.htm

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-01-07 11:39:18 GMT)
--------------------------------------------------

"We have a policy of using the whole tree. The brush and brash is chipped for mulch. The main butt is graded for planks and beams. Substantial boughs can be converted into crooks and swept beams for timber framing.

Off cuts (falling boards and slabwood) are converted into firewood. Slabwood also supplies green naturally edged wood turning blanks."
http://www.hardwoodsawmill.co.uk/page/services
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 23:20
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dosses (chutes de découpe)
FX Fraipont (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dosses (chutes de découpe)


Explanation:
"DOSSE, subst. fém.

A.− Planche que l'on détache d'une grume en début ou en fin de sciage et dont la face externe bombée reste recouverte d'écorce "
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/dosse


"Dosses
Dosses de feuillus et de résineux (peuplier inclus). Les dosses ne doivent pas présenter de pourriture “molle”. Le taux d’écorces doit rester limiter.

Chutes de découpe
Chutes de découpe de grumes, avec une dimension maximale de 115 x 50 cm."
http://www.spanogroup.be/bois/achatdebois_spano_spanolux.htm

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-01-07 11:39:18 GMT)
--------------------------------------------------

"We have a policy of using the whole tree. The brush and brash is chipped for mulch. The main butt is graded for planks and beams. Substantial boughs can be converted into crooks and swept beams for timber framing.

Off cuts (falling boards and slabwood) are converted into firewood. Slabwood also supplies green naturally edged wood turning blanks."
http://www.hardwoodsawmill.co.uk/page/services

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger
7 mins
  -> merci!

agree  enrico paoletti
1 day 5 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search