wood-plus-voids complex

French translation: l\'ensemble bois plus vides

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wood-plus-voids complex
French translation:l\'ensemble bois plus vides
Entered by: carla-m

00:46 Nov 13, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: wood-plus-voids complex
Définition à traduire:

Density:

The mass of wood substance enclosed within the boundary surfaces of a wood-plus-voids complex having unit volume.

Comment traduire 'wood-plus-voids complex'?

Merci!
carla-m
Canada
Local time: 15:10
l'ensemble bois plus vides
Explanation:
dans la structure même du bois

"Densité :
la densité du bois est généralement inférieure à 1 (le bois flotte) en raison des vides dans sa structure.</v>
Cette densité varie fortement en fonction de son degré d'humidité ; elle dépend de l'essence et aussi de la station.
C'est le paramètre le plus important pour caractériser un bois. On l'exprime normalement pour un taux d'humidité égal à 15% (moyenne entre l'état anhydre et l'état de saturation). La densité à 15% se situe généralement entre 0,5 et 0,7, mais peut varier considérablement, de 0,1 pour le balsa, 0,4 pour les bois légers (sapin, épicéa, peuplier), 0,8 à 1 pour les bois durs (if, teck, olivier), 1,1-1,2 pour l'azobé et 1,3-1,4 pour le gaïac (bois de fer). "
http://www.tropical-woods.com/parquets-bois-exotiques/bois-c...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 21:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2l'ensemble bois plus vides
FX Fraipont (X)
3 +1quantité [unitaire] de bois (comprenant l'[espace d']air interstitiel)
Cyril B.


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
l'ensemble bois plus vides


Explanation:
dans la structure même du bois

"Densité :
la densité du bois est généralement inférieure à 1 (le bois flotte) en raison des vides dans sa structure.</v>
Cette densité varie fortement en fonction de son degré d'humidité ; elle dépend de l'essence et aussi de la station.
C'est le paramètre le plus important pour caractériser un bois. On l'exprime normalement pour un taux d'humidité égal à 15% (moyenne entre l'état anhydre et l'état de saturation). La densité à 15% se situe généralement entre 0,5 et 0,7, mais peut varier considérablement, de 0,1 pour le balsa, 0,4 pour les bois légers (sapin, épicéa, peuplier), 0,8 à 1 pour les bois durs (if, teck, olivier), 1,1-1,2 pour l'azobé et 1,3-1,4 pour le gaïac (bois de fer). "
http://www.tropical-woods.com/parquets-bois-exotiques/bois-c...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EvaVer (X)
3 hrs
  -> merci!

agree  Cyril B.: mais ce sont bien les vides entre les morceaux de bois, pas dans la structure : http://www.biomasse-normandie.org/caracteristiques-combustib...
1 day 0 min
  -> non, je suis désolé, on ne parle pas ici des vides dans un stère de bois, mais de la densité des différentes essences de bois. Les "voids" sont les vides dans la structure alvéolaire du bois, pas les vides entre les bûches...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
quantité [unitaire] de bois (comprenant l'[espace d']air interstitiel)


Explanation:
tough one!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-11-13 04:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

ou 'volume d'air interstitiel'

"(...) afin de rendre compte de la masse de matériau contenue dans un volume donné, comprenant le volume d'air interstitiel."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Masse_volumique_apparente

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-11-13 07:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

'volume [unitaire]' actually

Cyril B.
France
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
6 hrs
  -> Merci Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search