Glossary entry

English term or phrase:

flick

French translation:

secouer

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Dec 29, 2009 12:36
14 yrs ago
1 viewer *
English term

flick

English to French Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Ici, je ne pense pas qu'on puisse utiliser "feuilleter" ou "tapoter".

What sets this game apart is the ability to quickly drag and flick the letters into place.
Proposed translations (French)
3 +1 lancer
3 déposer
2 placer
Change log

Jan 1, 2010 22:27: FX Fraipont (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/102471">Marie-Ange West's</a> old entry - "flick "" to ""lancer""

Discussion

Beila Goldberg Dec 29, 2009:
Un lien vers des jeux pour XXX http://www.apple.com/fr/iphone/apps-for-iphone/staff-picks/r...
voir également le "Flick Fishing"
FX Fraipont (X) Dec 29, 2009:
Flick = shake plenty of games apparently use it:

"To turn the car sideways, it's necessary to flick the iPhone</B>, signalling you're ready to glide. The problem is, you're required to give it such an almighty ..."
http://www.iphonekungfu.com/.../game-review-need-for-speed-u...
Beila Goldberg Dec 29, 2009:
Sans doute difficile à traduire en français Tout étant tactile sur l'X et se faisant par "glisser / pousser"
flick (nom) : une pitchenette.
Si c'est pour traduire une nouvelle application pour X, je pense qu'il faut rester dans le vocabulaire Mac et Xphone.
Je cherche et je donne une référence.
Marie-Ange West (asker) Dec 29, 2009:
jeu de mots Il s'agit d'un jeu de mot pour l'iPhone. On doit créer des mots à partir de lettres données.
You must flick or drag the letters to the bottom of the screen to create a word.
Lany Chabot-Laroche Dec 29, 2009:
De quel genre de jeu on parle ici? On a plus d'information sur cette fonction?

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

lancer

pousser

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-29 15:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

Je crois que "flick" c'est secouer </B>l'iPhone mour mélanger les lettres, comme sur l'iPod pour changer de chanson.

"Cast the line with a just a flick of your wrist"
http://www.hakwara.com/jeux-video/flick-sports-fishing-1-4-1...
Peer comment(s):

agree jean-jacques alexandre
4 hrs
Merci J-J. "Lancer" (version 1.0) ou "secouer" (version 1.1)?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

déposer

drag and flick me fait penser à drag and drop
Pourquoi pas "glisser - déposer les lettres à/dans leur place" ?
Something went wrong...
58 mins

placer

derouler et placer rapidement les lettres
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search