Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Level up
French translation:
Niveau sup.
Added to glossary by
Séverine torralba
Feb 5, 2020 09:49
4 yrs ago
38 viewers *
English term
Level up
English to French
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
Xbox, PS4
Bonjour, je rencontre des difficultés à traduire le terme "level up" pour qu'une fois traduit il ne fasse que 12 caractères max. "Niveau supérieur" ne convient pas. Seule la version originale semble convenir :/
Proposed translations
(French)
4 +2 | Niveau sup. | Natacha Faubert |
5 | niveau + | Samuel Clarisse |
4 | N+1 | Debora Blake |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
Niveau sup.
À voir avec votre client, bien sûr, mais il est très fréquent d'abréger les termes dans le jeu vidéo, d'autant plus que celui-ci sera très bien compris par les joueurs ! :)
Sinon, d'autres idées :"Niveau +" ou "Niveau ↑"
Sinon, d'autres idées :"Niveau +" ou "Niveau ↑"
Note from asker:
Merci ! En effet, vous avez raison, l'abréviation est indispensable :) |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci :)"
1 hr
niveau +
C'est vraiment ce que je préconise dans ce genre de cas.
"Sup." pourrait induire en erreur "supérieur/supplémentaire" ?
"Sup." pourrait induire en erreur "supérieur/supplémentaire" ?
5 hrs
N+1
En France, on utilise "N+1" ou "N+2" pour faire référence à ses supérieurs hiérarchiques. Visuellement, "N+1", éventuellement avec un "!" ou une flèche vers le haut, serait vite compris et c'est super court.
Discussion