Mar 17, 2007 14:43
17 yrs ago
English term
and if you look at it in my way,who can blame him?
Non-PRO
English to French
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
novel
previous sentence:" I'll get what-for in every mean trick he can set his mind to"
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
Et si vous vous mettez à ma place, qui pourrait lui en vouloir?
-
3 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
et si tu me comprends (vous me comprenez), qui pourrait lui en vouloir?
There are other variations: "et si tu es d'accord avec moi..."
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I'm not at all convinced this accurately renders the true meaning of the first part of the phrase.
31 mins
|
22 mins
si vous voyez les choses comme je les vois, personne ne lui en voudra
ça marcherait ?
6 hrs
et si tu adoptes/vous adoptez mon point de vue, qui pourrait le blâmer?
Une autre façon de le traduire!
Something went wrong...