Mar 19, 2012 20:13
12 yrs ago
English term

Where they go from their operation start too

English to French Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour,
Je traduis un entretien à orientation neuropsychologique entre un clinicien et un patient. Le patient évoque un événement récent, sa visite d'un musée du chemin de fer.
"And the Amish people in Chester county up there also have a live steamer tour.
Where they go from their operation start too, through the farm county ah and it takes maybe three quarters of an hour to make this ah tour and they turn around and go back."
Je pense que je segmente mal mais je ne parviens pas du tout à traduire le début de la deuxième phrase.
Merci pour votre aide.

Discussion

AnaigD (asker) Mar 19, 2012:
Yes! It really makes sense.
Thanks a lot for your help, Tony! :)
Tony M Mar 19, 2012:
Tricky! It's a little hard to tell for sure, but I think there may be 2 quite separate problems here, undoubtedly linked to the oral nature of this conversation.

1) I'm assuming that the "where..." really runs on from the "...steamer tour", and it ought really to have been punctuated with a comma instead of a full-stop [period].

2) I also suspect that the 'too' is in fact meant to be 'to', and the speaker in fact stops in mid-sentence, and then changes preposition:

"...steamer tour, where they go from their operation start to... through the farm county."

The only real way to be sure would of course be to hear the original recording — but I think if you read it like this, it does at least make sense; and the fact that the speaker returns to "this tour" at the end seems to suggest that is what s/he has been talking about all along.

However, it is just possible that this follows on from something else that also starts from their 'operation start' (note the 'also' just before) — in which case 'too' might be correct; but only you can tell that, from the preceding text.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search