14:58 May 4, 2006 |
English to French translations [PRO] Medical - Genetics / research_myology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francis MARC Lithuania Local time: 05:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | structuration |
| ||
4 | modelage |
| ||
3 | patterning |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
structuration Explanation: structuration d'un stimulus composé = habitude apprise (à répondre aux combinaisons ou configurations de ce stimulus |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
patterning Explanation: A ma connaissance, il n'y aurait pas d'expressions françaises. On utilise le mot anglais de patterning génétique, clonal etc... -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2006-05-04 15:15:17 GMT) -------------------------------------------------- Excusez-moi encore Igor, je m’incline devant vos connaissances de grand généticien. Encore une fois ici il ne s’agit pas de rabaisser les autres mais plutôt de répondre à une question. Est-ce que ces enfantillages s’arrêteront un jour ??? Whatever comme on dit en anglais. Reference: http://www.pasteur.fr/recherche/RAR/RAR2001/Biodev.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
modelage Explanation: voir ci-dessous Reference: http://www.chemtrails-yonne.fr/controle_esprit.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.