Glossary entry

English term or phrase:

meat and potatoes project

French translation:

projet "alimentaire"

Added to glossary by Stéphanie Soudais
Aug 7, 2007 19:42
16 yrs ago
English term

meat and potatoes project

English to French Bus/Financial Idioms / Maxims / Sayings Corporate strategy
In the meantime, our core clients are also under pressure. Many of them have multiple programs and are struggling to get their work done given the challenges in the supplier base. Some of the work that needs doing isn’t the big glamorous projects but rather the steady “meat and potatoes” kinds of projects

Bien compris le sens, mais je ne trouve pas d'expression imagée en français

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

des projets alimentaires

..
Peer comment(s):

agree sylviab : meilleur des 5, à mon avis. cf littérature alimentaire etc.
14 hrs
merci
neutral CMJ_Trans (X) : juste un bémol - un travail alimentaire = travail pour faire boullir la marmite - ici m&p project = des projets qui ne sont pas "glamour" mais néanmoins essentiels - NUANCE
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Effectivement, on parle souvent de "job/travail alimentaire". Je pense qu'avec des guillemets cela passera. Merci à tous pour vos (bonnes) suggestions"
15 mins

basic project

I am sorry it itn't in French, but I hope it helps

Meets and potatos are examples of basic food. But I believe this question has nothing to do with food at all!
In Portuguese we say rice and beans, which has the same meaning.
It is "glamourous projects" as opposed to "very basic projects"
We are not talking about prawns and caviar, but about meet and potatos.
Note from asker:
Yes, this is how I understood the expression
Something went wrong...
16 mins

des projets concrets

Au sens figuré bien sûr. Rien à voir avec l'alimentation.
Something went wrong...
+5
18 mins

le pain quotidien

Il faut tourner la phrase autrement - quelque chose comme "ce ne sont pas les projets préstigieux dont il doivent se préoccuper (ou qui demandent leur attention) mais plutôt ceux qui constituent leur "pain quotidien"

Il y a bien d'autres façons d'arranger cela.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-08-07 20:32:47 GMT)
--------------------------------------------------

pardon ils avec un "s"
Peer comment(s):

agree Luisa Moura Almeida : j'aime bien
6 mins
Merci Luisa, tout ça me donne faim !
agree Alain Berton (X)
28 mins
Merci Alain !
agree Merline : "prestigieux" (pas d'accent sur le premier E)
49 mins
Merci Merline !
agree Claire Chapman
1 hr
agree sporran
6 hrs
Something went wrong...
11 hrs

projet de tous les jours/ de première nécessité/routinier

les missions à effectuer ne sont pas forcément innovantes, plutôt des tâches routinières
Something went wrong...
12 hrs

des projets pour faire bouillir la marmite

dictionnaire d'A. Rey, p 397 : "marmite, symbole de la subsistance, loc.fig. : faire bouillir la marmite"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search