Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Let’s get on the same page
French translation:
accordons nos violons
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-05 14:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 2, 2009 13:58
14 yrs ago
2 viewers *
English term
Let’s get on the same page
English to French
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
dialogue de film
on peut dire accordons nos violons pour traduire cette expression idiomatique ?
Proposed translations
(French)
4 +2 | accordons nos violons | Laurent Cattin |
4 +2 | Mettons-nous sur la même longueur d'onde | Nathalie Reis |
3 | entendons-nous bien | Euqinimod (X) |
References
Question déjà posée | Stéphanie Soudais |
Change log
Jun 2, 2009 14:00: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Cinema, Film, TV, Drama" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
accordons nos violons
c'est exactement ça.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok!"
+2
4 mins
Mettons-nous sur la même longueur d'onde
Soyons au diapason
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-06-02 14:03:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ou tout simplement "Mettons-nous d'accord"
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-06-02 14:03:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ou tout simplement "Mettons-nous d'accord"
7 hrs
entendons-nous bien
...
Reference comments
4 mins
Reference:
Question déjà posée
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/other/597494-let...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/idioms_maxims_sa...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/idioms_maxims_sa...
Something went wrong...