Glossary entry

English term or phrase:

make the elephant dance

French translation:

faire danser un éléphant

Added to glossary by EA Traduction
Sep 2, 2013 07:13
10 yrs ago
1 viewer *
English term

make the elephant dance

English to French Other Idioms / Maxims / Sayings colloquial expression used in an HR context
Comment faut-il traduire l'expression ci-dessus ?

xxx (United States), former CEO zzz: "This will be a difficult article for some CEOs to read. Some will wish it were not so. Most however, have accepted already the reality of today's demands "to make the elephant dance," but realize how difficult their jobs really are. Vision, strategy, communication, and execution are where the CEO needs to focus, particularly execution and the realization that business not as usual requires partners with oven experience in making elephants dance."

Que comprenez-vous par cet image ?
Proposed translations (French)
4 +2 faire danser un éléphant
4 +3 faire bouger le mammouth
Change log

Sep 2, 2013 07:17: writeaway changed "Field (specific)" from "Human Resources" to "Idioms / Maxims / Sayings" , "Field (write-in)" from "(none)" to "colloquial expression"

Sep 2, 2013 07:18: writeaway changed "Field (write-in)" from "colloquial expression" to "colloquial expression used in an HR context"

Discussion

Sara Ruiz Sep 2, 2013:
La danse de l'éléphant c'est aussi un coup finale d'échec très brillant.
Je vous laisse un lien, c'est en espagnol:
http://www.ajedrezdeataque.com/03 Finales/Especiales/Anonimo...

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

faire danser un éléphant

L'image est parlante : comment rendre une grosse entreprise flexible, dynamique et réactive?

"J'ai fait danser un éléphant : L'ancien président d'IBM raconte la renaissance de Big Blue"
http://www.amazon.fr/Jai-fait-danser-éléphant-renaissance/dp...


"Volkswagen’s move is also a sign of a bigger trend. Large, established companies are looking for ways to stretch their innovation muscles. Sure, they have big R&D operations, but sometimes such operations are weighted down by the legacy of the parent company.

“I don’t think you can make the elephant dance,” is the way Amidi put it when I talked to him recently. “I think what you must do is partner with an innovative company.”
http://www.siliconbeat.com/2012/10/18/volkswagens-silicon-va...
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin : OU faire danser l'éléphant. Face à un problème, il est parfois aussi difficile pour une grosse entreprise d'être flexible que de faire danser un éléphant ...
2 hrs
merci !
agree Sylvie Chartier
5 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci FX !"
+3
30 mins

faire bouger le mammouth

Certes, l'expression est plutôt employée pour les administrations (on se souvient de la sortie de M. Allègre sur l'Education nationale) mais pas seulement.

Cf. Une DRH a réussi à faire bouger le mammouth
http://lexpansion.lexpress.fr/economie/une-drh-a-reussi-a-fa...

http://www.leconomiste.com/article/administration-comment-fa...

Ceci dit, je pense qu'avec la mention du nom du CEO et de l'entreprise, il serait très clair pour un lecteur français que l'on parle ici d'une grande entreprise et celui-ci n'aurait pas de mal à transposer l'expression au domaine du privé.

http://lexpansion.lexpress.fr/economie/une-drh-a-reussi-a-fa...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 min
merci GILOU
agree AnneMarieG : excellente idée !
1 hr
merci Anne Marie
agree Jocelyne Cuenin
8 hrs
merci Petitavoine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search