Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
docket sounding
French translation:
Examen préliminaire à la mise au rôle
Added to glossary by
patfie
Nov 1, 2023 17:21
7 mos ago
22 viewers *
English term
docket sounding
English to French
Law/Patents
Law (general)
Pre-trial proceedings
Docket Sounding in felony court is the last effort of the judge and the attorneys involved to schedule specific days and times for trials just prior to the beginning of the trial docket. All victims and witnesses will receive a subpoena for a time certain when scheduled.
Pre-Trial hearings and Docket Sounding in misdemeanor court are similar to Case Management and Docket Sounding in felony court with the exception that, generally, the judge will accept a defendant’s plea of “No Contest” or “Guilty” at any of these times. When no such plea is presented, a trial date is set and victims and witnesses are usually notified by subpoena.
Pre-Trial hearings and Docket Sounding in misdemeanor court are similar to Case Management and Docket Sounding in felony court with the exception that, generally, the judge will accept a defendant’s plea of “No Contest” or “Guilty” at any of these times. When no such plea is presented, a trial date is set and victims and witnesses are usually notified by subpoena.
Proposed translations
(French)
3 +1 | (AmE/CanE) examen préliminaire à la mise au rôle d'un dossier pénal | Adrian MM. |
5 +1 | audience préparatoire | | ChatGPT | |
Proposed translations
+1
3 hrs
English term (edited):
docket sounding
Selected
(AmE/CanE) examen préliminaire à la mise au rôle d'un dossier pénal
-> in a (serious offens/ce) *felony* court, as opposed to a less serious misdemeano(u)rs court, a distinction between the seriousness of offenc/ses that used to obtain (prevail) in the UK pre-1968, coinciding with my start on an earnest and grave study of the law, felonies going to serious. arrestable offences and misdemeanours changing to non-serious, non-arrestable offences.
Docket in UK export or department store requisition would connote a 'bordereau', the court register being a non-musical 'sounding' cause or case list and, in Scotland, the court calling list or rolls.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-11-01 21:12:14 GMT)
--------------------------------------------------
First discussion entry: I considered phase d'instruction as a 'fuzzy match', but found mise en état as a pre-trial review in civil cases only (pre-1998 in E&W, a summons for directions in the High Court).
Docket in UK export or department store requisition would connote a 'bordereau', the court register being a non-musical 'sounding' cause or case list and, in Scotland, the court calling list or rolls.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-11-01 21:12:14 GMT)
--------------------------------------------------
First discussion entry: I considered phase d'instruction as a 'fuzzy match', but found mise en état as a pre-trial review in civil cases only (pre-1998 in E&W, a summons for directions in the High Court).
Example sentence:
IATE: en docket CdT cause book CdT cause list CdT motions day list CdT trial list CdT fr rôle CdT
L’ordre de passage des affaires à l’audience correspond parfois à l’ordre inscrit sur le rôle.
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
: "d'un dossier pénal" can probably be omitted
15 hrs
|
Thanks and merci. The asker has already deleted such extension in the glossary entry.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
0 min
audience préparatoire
"Docket Sounding" in English translates as "audience préparatoire" in French because it refers to a pre-trial hearing where specific dates and times for trials are scheduled and where the judge accepts the defendant's plea or sets a trial date.
Examples in French:
1. L'audience préparatoire est une étape essentielle du processus judiciaire où les dates et horaires spécifiques des procès sont fixés.
2. Lors de l'audience préparatoire, le juge accepte généralement le plaidoyer de "Non coupable" ou "Coupable" du prévenu.
3. Les victimes et témoins sont souvent convoqués par assignation pour l'audience préparatoire.
Examples in French:
1. L'audience préparatoire est une étape essentielle du processus judiciaire où les dates et horaires spécifiques des procès sont fixés.
2. Lors de l'audience préparatoire, le juge accepte généralement le plaidoyer de "Non coupable" ou "Coupable" du prévenu.
3. Les victimes et témoins sont souvent convoqués par assignation pour l'audience préparatoire.
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: sssss?//tkgh=00000000000000007.2489*?45>>>>16m
17 mins
|
agree |
Maïté Mendiondo-George
1 day 18 hrs
|
Discussion
Pourrait-on traduire par phase d'instruction ou mise en état ?