GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:29 Jul 10, 2010 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / présentation sur les marques | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wolfheart United States Local time: 03:59 | ||||||
Grading comment
|
image / ligne / gamme Explanation: pour peut-etre vous donner un déclic :) pure suggestion de début de fin de soirée |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
notoriété / marque Explanation: enquête de notoriété - WordReference Forums - [ Traducir esta página ] 6 entradas - 3 autores - Última entrada: 11 Dic 2006 enquête de notoriété French-English Vocabulary / Vocabulaire ... if you're trying to prove that brand XXX is recognised by a given ... forum.wordreference.com/showthread.php?t=322675 - En caché forte notoriété - 7 entradas - 8 Dic 2009 brand values and awareness - 6 entradas - 30 May 2008 Brand awareness - 4 entradas - 10 Dic 2007 Brand Perception - 6 entradas - 26 Jun 2007 Más resultados de forum.wordreference.com » Obtener más resultados de debate notoriété de la marque - English translation - bab.la French ... - [ Traducir esta página ] "notoriété de la marque" English translation. Display search filter. Results: 1-25 of 8869. notoriété de la marque {f} [bus.] brand awareness {noun} [bus.] ... en.bab.la/dictionary/french-english/notoriete-de-la-marque - En cachénotoriété - English translation - bab.la French-English dictionary - [ Traducir esta página ] Translation for 'notoriété' in the free French-English dictionary and many other English ... notoriété de la marque {f} [bus.] brand awareness {noun} [bus.] ... en.bab.la/dictionary/french-english/notoriete - En caché -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-07-10 23:43:40 GMT) -------------------------------------------------- Perhaps I should have mentioned that 'brand' and 'trademark' are not interchangeable . the first is an essentially ephemeral business concept, the second is a concrete legal concept. I suggest you maintain this distinction is all three 'alinéas'. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
transformer une marque déposée en marque commerciale Explanation: une marque déposée peut être inconnue. Le "branding", c'est transformer la "trandemark" en "brand". "Juridiquement, une marque commerciale se distingue d'une marque déposée car cette dernière est une reconnaissance légale, alors que la première peut être une reconnaissance due à la pérennité d'un produit, à un jugement de cour ou à toute autre action reconnue dans le cadre d'une société civile. En effet, le nom d'un producteur ou d'une société est la marque sous laquelle elle fait connaître la provenance de tout ce qu'elle fournit." http://fr.wikipedia.org/wiki/Marque_commerciale |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ligne de produits Explanation: Créer une ligne de produits à partir de marques. brand = ligne (de produits) trademark = marque (commerciale) -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-07-11 09:41:06 GMT) -------------------------------------------------- Aude, je pense au contraire qu'il s'agit exactement de cela. Voila comment je traduirais les trois phrases de ce texte: The value of brand = La valeur d'une ligne de produits Creating brands through trademarks = Créer des lignes de produits par le biais des marques Strengthening brands through industrial design = Renforcer les lignes de produits grâce à la conception industrielle -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2010-07-11 18:01:02 GMT) -------------------------------------------------- "Renforcer les lignes de produits grâce au modèle industriel" me semble également correct. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
image de marque / marque déposée Explanation: créer une image de marque grâce à une marque déposée (commerciale) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.