good neighbourhood

French translation: relation de bon voisinage

03:09 Jan 22, 2016
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: good neighbourhood
Chers collègues, voici un extrait d'un document portant sur les sciences politiques. Par quoi rendriez-vous "good neighbourhood". J'ai réfléchi à "relations cordiales" ou "bonne entente". Que me proposez-vous ?

It has to be noted that the agreement also provides drafted obligations on good neighbourhood and friendly cooperation concluded with its neighbouring countries.
Bruno Peres
Belgium
Local time: 18:31
French translation:relation de bon voisinage
Explanation:
sug.
Selected response from:

Pierre Lefebvre
Brazil
Local time: 13:31
Grading comment
Cher collègue Robert Lefebvre, Je vous remercie pour votre suggestion. Bien
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3relation de bon voisinage
Pierre Lefebvre
5bon voisinage
ASdS
3bon voisinage
Katia Sakoschek


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
relation de bon voisinage


Explanation:
sug.

Pierre Lefebvre
Brazil
Local time: 13:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Cher collègue Robert Lefebvre, Je vous remercie pour votre suggestion. Bien

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
3 mins

agree  Daryo
1 hr

agree  Annie Rigler
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bon voisinage


Explanation:
Bonjour,

Je dirais « bon voisinage ».

Par exemple : http://www.persee.fr/doc/receo_0338-0599_2005_num_36_3_1724

ASdS
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bon voisinage


Explanation:
Tout simplement ?



Katia Sakoschek
France
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search