Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
early sacrifice
French translation:
sacrifice ou euthanasie précoce
Added to glossary by
Drmanu49
May 23, 2011 17:22
13 yrs ago
1 viewer *
English term
early sacrifice
English to French
Medical
Medical (general)
essai clinique
Bonjour,
Que signfie "early sacrifice" dans la phrase suivante :
At the highest dose levels in studies by IT infusion in the dog, which were comparable - based upon the maximum therapeutic equivalent dose for dogs - to or up to 2.6-fold higher than the maximum human recommended dose (MHRD), these effects led to early sacrifice.
S'agit-il d'un abandon précoce, d'un décès ? Ou bien la traduction calquée sacrifice précoce est-elle préférable par manque de contexte ? (que je n'ai pas...)
Merci par avance !
Que signfie "early sacrifice" dans la phrase suivante :
At the highest dose levels in studies by IT infusion in the dog, which were comparable - based upon the maximum therapeutic equivalent dose for dogs - to or up to 2.6-fold higher than the maximum human recommended dose (MHRD), these effects led to early sacrifice.
S'agit-il d'un abandon précoce, d'un décès ? Ou bien la traduction calquée sacrifice précoce est-elle préférable par manque de contexte ? (que je n'ai pas...)
Merci par avance !
Proposed translations
(French)
4 +4 | sacrifice ou euthanasie précoce du cobaye | Drmanu49 |
3 +1 | mort prématurée | Marion Feildel (X) |
Change log
May 25, 2011 15:43: Drmanu49 Created KOG entry
Proposed translations
+4
14 mins
Selected
sacrifice ou euthanasie précoce du cobaye
ESSAIS CLINIQUES. L'innocuité et l'efficacité de CellCept ..... et on a euthanasié un chien au jour 150 afin de prélever des fragments de tissu pour .... des cœurs greffés subissant un rejet précoce était semblable à celui du groupe 1. ..... lymphocytes en culture provenant de singes rhésus, de lapins, de cobayes, ...
www.rochecanada.com/fmfiles/re7246001/Research/.../cellcept...
www.rochecanada.com/fmfiles/re7246001/Research/.../cellcept...
Peer comment(s):
agree |
lancefredrick
20 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Anne-Marie Laliberté (X)
:
41 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Sylvie Chartier
2 hrs
|
Thank you Sylvie.
|
|
agree |
Catherine GUILLIAUMET
: Mais on ne dit pas "du cobaye": risque de confusion avec cochon d'Inde dans l'esprit du lecteur. Si nécessaire, on dit "de l'animal". Attention, l'autopsie qui suit s'appelle "nécropsie" chez les animaux!
14 hrs
|
Merci Catherine.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci encore pour votre aide !"
+1
43 mins
mort prématurée
..
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-05-23 18:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
"L'expression de formes délétées de la PrP induit une dégénérescence importante des cellules granulaires du cervelet se traduisant par une ataxie et une mort prématurée des souris".
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-05-23 18:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
"L'expression de formes délétées de la PrP induit une dégénérescence importante des cellules granulaires du cervelet se traduisant par une ataxie et une mort prématurée des souris".
Peer comment(s):
agree |
Françoise Vogel
14 hrs
|
Françoise, merci beaucoup.
|
|
neutral |
Catherine GUILLIAUMET
: Quand l'anglais utilise "sacrifice", ça signifie que c'est l'investigateur qui décide d'euthanasier l'animal. Une "mort prématurée" serait une mort naturelle, non décidée par l'investigateur, ce qui n'est pas le cas ici.
15 hrs
|
Discussion