Glossary entry

English term or phrase:

medical-legal

French translation:

médico-légal

Added to glossary by Drmanu49
Apr 27, 2022 17:01
2 yrs ago
29 viewers *
English term

medical-legal

English to French Medical Medical (general) Medical informatics
Hi all,

I am translating a document concerning the development of a healthcare-related mobile app.
The aim of this app is for medical (radiology) staff to view images on their phones and the app includes several other features.

To explain in what way this app could be useful, the document states that "these images are of high medical-legal relevance", the images here being those of the patient.

I am not sure of the significance of "medical-legal" in this context which is why I'm turning to you. I am not sure this refers to "médico-légal" in French. Any ideas?

Thanks!
Proposed translations (French)
4 +5 médico-légal
Change log

Apr 29, 2022 12:03: Drmanu49 Created KOG entry

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

médico-légal

est bien le terme consacré.
Peer comment(s):

agree Lionel-N : Là y'a pas photo :)
3 mins
Thanks Lio! ;-)
agree Youssef Chabat
26 mins
Thank you.
agree Anastasia Kalantzi
3 hrs
Thank you.
agree Claude-André Assian
15 hrs
Thank you.
agree Daryo
1 day 4 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Noted. Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search