10:05 Mar 24, 2024 |
English to French translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth France Local time: 07:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | secteur de l'impact |
| ||
3 | secteur d'impact |
| ||
4 -1 | mode tandem ou mode distribué |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
impact sector secteur de l'impact Explanation: Depuis 2009, elle observe l’essor du secteur de l’impact et contribue à divers travaux emblématiques à ce sujet (EVPA, FIR/France Invest…). Since 2009, she has observed the development of the impact sector and has contributed to various emblematic works on this subject (EVPA, FIR / France Invest, etc.). https://better-way.net/ & https://en.better-way.net/ Were the person involved (Elodie Noquet) and her organization English, I might have doubts about the French. Even so, it is possible that they (and others) use this transcriptional translation when another term might be used in French elsewhere. However, the term abounds. Discussion of the secteur de l'impact here: https://www.welcometothejungle.com/fr/articles/secteur-impac... Here we have academics using the term: Philippe Mauchard, Chief Investment Officer chez SPDG, une société de gestion de portefeuille pour la famille Périer d'Ieteren investissant occasionnellement dans le secteur de l'impact. […] Secteur de l'impact trop récent https://dial.uclouvain.be/downloader/downloader.php?pid=thes... It is certain that the term comes as a surprise when you are not familiar with it, be it in English or in French. I, for instance, more readily associate 'impact' with environmental issues, CO2, etc., as a result of working in the fields I do. It is quite possible that the term will seem perfectly natural to those familiar with the field. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
4 days confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|