Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
In Remembrance
français translation:
À la mémoire de, en leur mémoire
Added to glossary by
Nina Khmielnitzky
Mar 23, 2005 14:35
19 yrs ago
1 viewer *
anglais term
In Remembrance
anglais vers français
Autre
Autre
Cela correspond au "In memoriam" latin, est-ce qu'on dit "En souvenir" ? Ça ne me dit rien. Merci !
Proposed translations
(français)
Proposed translations
+5
4 minutes
Selected
à la mémoire de
ou en mémoire de, en souvenir de
Cela dépend de ce qui suit.
Par exemple: À la mémoire des soldats du régiment de marine tués à l'assaut.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-03-23 15:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
À la lumière des explications de Claudia, je trouve que \"En leur mémoire\" sonne bien.
Cela dépend de ce qui suit.
Par exemple: À la mémoire des soldats du régiment de marine tués à l'assaut.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-03-23 15:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
À la lumière des explications de Claudia, je trouve que \"En leur mémoire\" sonne bien.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Sandra C.
0 minute
|
Merci!
|
|
agree |
ginefour
: C'est l'expression consacrée
33 minutes
|
Merci!
|
|
agree |
alx
56 minutes
|
Merci!
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
1 heure
|
Merci!
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
3 heures
|
Merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "La rubrique s'appelle "En leur mémoire" maintenant.
Merci à tous."
+1
3 minutes
en souvenir
Oui tout à fait, j'utiliserai "En souvenir" comme équivalent de "in remembrance"
4 minutes
en souvenir de
pour "in remembrance of"
+1
13 minutes
En principe In Memoriam ne se traduit pas en français
mais donc "A la mémoire de" va aussi bien qu'en souvenir de ...
1 heure
Le Jour du Souvenir ...
Si ça peut vous aider ...
Remembrance Day est le Jour du Souvenir ...
Remembrance Day est le Jour du Souvenir ...
2 heures
-
Si c'est un titre, on pourrait mettre
Pour ne pas (les) oublier
Pour qu'ils ne tombent pas dans l'oubli
Ne jamais oublier
ca dépend du contexte et de quoi on parle, mais voilà mes idées.
Pour ne pas (les) oublier
Pour qu'ils ne tombent pas dans l'oubli
Ne jamais oublier
ca dépend du contexte et de quoi on parle, mais voilà mes idées.
Discussion
"En leur m�moire" dans ce cas ?