Hit the gym and the commons

French translation: aller à la salle de sport et au resto U

12:57 Aug 15, 2023
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Hit the commons
English term or phrase: Hit the gym and the commons
Translation of an American novel into French. Chapter 2 opens with a brief description of the author's time at college.

"All my life, I have been a creature of habit. In college, when other students scoured the catalog for afternoon classes to accommodate their idiosyncratic sleep schedules, I was the one who set the alarm for seven so I could ***hit the gym and the commons*** before a 9:00 a.m. lecture."

There's no more context re "commons." I know that "dining hall" is a possible translation but am not at all sure here. Thx for suggestions. Perhaps "campus"?

(My language pair says "French to English", which is normally the case but not this time.
Wyley Powell
Canada
Local time: 01:47
French translation:aller à la salle de sport et au resto U
Explanation:
« Restaurant universitaire » est peu utilisé par les étudiants eux-mêmes (à part peut-être dans une lettre adressée à l'administration de l'université par exemple). Tous disent « resto U » dans la vie de tous les jours et ils l'écrivent aussi. Reste à savoir si le ton du texte s'y prête mais ça me semble être le cas.
Même le CROUS les appelle désormais officiellement « Resto U' » avec une apostrophe. Dans ce cas c'est plutôt un nom propre.

« Gagner des repas gratuits au Resto U : anatomie d’un « bad buzz »
Le Crous de Strasbourg a proposé, cette année comme l’année précédente, un jeu-concours permettant à deux étudiants de gagner jusqu’à deux mois de repas gratuits. Mais en cette rentrée 2022, l’idée n’est pas passée. Le Crous a été pris sous un feu nourri de critiques. »
https://www.dna.fr/education/2022/09/21/gagner-des-repas-gra...

« Resto U’ Saurupt »
https://www.crous-lorraine.fr/restaurant/resto-u-saurupt/

« Resto U’ Le Théorème »
https://www.crous-toulouse.fr/restaurant/resto-u-le-theoreme...




Selected response from:

Charles R.
Local time: 09:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3aller à la salle de sport et au resto U
Charles R.
4CROUS or Restaurants universitaires
Margaret Morrison
3Réfectoire
Camille Krieg
3aller à la salle de sport et au campus
Sakshi Garg
3faire du sport et me restaurer
Aurélien ARPAZ


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hit the gym and the commons
CROUS or Restaurants universitaires


Explanation:
In the UK it would probably be the Student Union - where the various leisure and food outlets would be found. In France the cafeteria or Pause-repas, I guess if it's before lectures the narrator isn't going to a bar...probably!


    https://sqvt.univ-poitiers.fr/les-differents-sites-de-restauration/
    Reference: http://https://www.wpunj.edu/University-Commons/event-spaces...
Margaret Morrison
United Kingdom
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: Unless it's about a French university, "CROUS" makes no sense at all - ways too "French-specific" to be used anywhere elsewhere - as it would falsely imply "CROUS" is some kind of "universal institution" you'll find everywhere in the world.
7 hrs

neutral  Aurélien ARPAZ: Un CROUS est un établissement public administratif au siège d'une académie. Il est possible de se demander ce qu'y ferait un étudiant avant 9h du matin ?
20 hrs

neutral  Zorana B.: Un CROUS est effectivement l'établissement public mais pas seulement, quand les étudiants parlent du CROUS à la fac ils désignent la cafétéria la plupart du temps.
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hit the gym and the commons
Réfectoire


Explanation:
"Réfectoire" is another term for Restaurant Universitaire which is often used in the context of university/high school. It is proposed as a specific translation of "commons" in Wordreference. I guess "Campus" might work but since it seems the author is talking about habits and doing specific things in the morning, it would make sense that they would want to go to the gym and to eat before class.


    https://www.wordreference.com/enfr/commons
Camille Krieg
United Kingdom
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hit the gym and the commons
aller à la salle de sport et au resto U


Explanation:
« Restaurant universitaire » est peu utilisé par les étudiants eux-mêmes (à part peut-être dans une lettre adressée à l'administration de l'université par exemple). Tous disent « resto U » dans la vie de tous les jours et ils l'écrivent aussi. Reste à savoir si le ton du texte s'y prête mais ça me semble être le cas.
Même le CROUS les appelle désormais officiellement « Resto U' » avec une apostrophe. Dans ce cas c'est plutôt un nom propre.

« Gagner des repas gratuits au Resto U : anatomie d’un « bad buzz »
Le Crous de Strasbourg a proposé, cette année comme l’année précédente, un jeu-concours permettant à deux étudiants de gagner jusqu’à deux mois de repas gratuits. Mais en cette rentrée 2022, l’idée n’est pas passée. Le Crous a été pris sous un feu nourri de critiques. »
https://www.dna.fr/education/2022/09/21/gagner-des-repas-gra...

« Resto U’ Saurupt »
https://www.crous-lorraine.fr/restaurant/resto-u-saurupt/

« Resto U’ Le Théorème »
https://www.crous-toulouse.fr/restaurant/resto-u-le-theoreme...






Charles R.
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley: Sounds spot-on to me / Actually, a slight tweak maybe, because "Hit" is kind of slang, so maybe "se taper une séance à la salle de sport" or similar?
1 day 4 hrs
  -> Thanks, Conor!

agree  Anastasia Kalantzi
4 days
  -> Thanks, Anastasia!

agree  Yvonne Gallagher: "aller à" is rather tame for "hit the"
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hit the gym and the commons
aller à la salle de sport et au campus


Explanation:
It could be best interpreted as aller à la salle de sport et au campus.

I found an article from Le Monde discusses young people's dedication to muscle training, mentioning how a 15-year-old from Nantes goes to the gym eight times a week: Ces jeunes obsédés par la musculation : « S'il faut choisir entre les devoirs et aller à la salle, je préfère m'entraîner ».
https://www.lemonde.fr/campus/article/2023/05/10/la-fabrique...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2023-08-16 08:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

KEDGE Business School's page highlights sports facilities and professional supervision, allowing students to discover new activities or practice their sport on campus:
"Les installations sportives - KEDGE Business School".

https://etudiant.kedge.edu/services-aux-etudiants/vie-sur-le...

In this article too, there is a reference of salle de sport.

Sakshi Garg
India
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hit the gym and the commons
faire du sport et me restaurer


Explanation:
Pour éviter tout débat et confusion possible entre restau U, réfectoire, cafétaria, voire autre ...

Aurélien ARPAZ
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charles R.: On peut faire du sport et se restaurer chez soi. Le registre ne convient pas non plus, d'ailleurs.
2 days 19 hrs
  -> Cela va de soi et la lecture se fait en clé de Fa.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search