it presses in upon the self

French translation: s'imprime sur le moi

14:47 Jul 18, 2010
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Psychology
English term or phrase: it presses in upon the self
Contexte:
"Life in such a world is what Linder termed ‘harried’, as it criss-crosses the globe it presses in upon the self, on its everyday routines, scripts of selfhood and textures of emotion."
La phrase en général me pose problème, mais je pense que la traduction de "it presses in upon the self" m'aiderait beaucoup.
Merci pour votre aide.
AnaigD
France
Local time: 11:54
French translation:s'imprime sur le moi
Explanation:
ou "laisse sa marque sur le moi".
Une autre façon de comprendre la phrase mais je ne suis pas totalement sûre de moi.
Selected response from:

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 10:54
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4écrase le moi
emiledgar
3 +1s'imprime sur le moi
Sandra Mouton
4impose sa marque
Ellebore
3le fait de sillonner le globe exerce une (forte) pression sur l'individu
Marion Feildel (X)
2Voir explication
antoine piazza


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
écrase le moi


Explanation:
This is pretty heady stuff but I think this is the idea.

emiledgar
Belgium
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s'imprime sur le moi


Explanation:
ou "laisse sa marque sur le moi".
Une autre façon de comprendre la phrase mais je ne suis pas totalement sûre de moi.

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Rebotier: Totalement d'accord: "la vie s'imprime sur le moi, sur ses routines quotidiennes, sur ses narratifs personnalisants et sur la texture des émotions"...
3 hrs
  -> Merci Thomas
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Voir explication


Explanation:
Je comprends upon the self dans ce contexte comme l'individu (ou "le Moi" pour faire Jungien).

Cela donnerait cette traduction,
... comme elle sillonne le globe elle exerce une pression sur l'individu (ou le Moi si le contexte est psy), sur ses routines quotidiennes ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2010-07-19 16:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

PRESS IN UPON existe bel et bien, voir (source ancienne)
http://books.google.com.ar/books?id=W4BHAAAAYAAJ&pg=PA501&lp...

Aussi to press in upon signifie obliger, pressurer, forcer voire contraindre peut-être ?

Effectivement la phrase pourrait être mieux écrite mais le sens global me semble correct.

antoine piazza
Argentina
Local time: 06:54
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marion Feildel (X): la phrase est mal ecrite et peu claire a mon avis. It does not make sense somehow. Et PRESS IN UPON c'est bizarre. Press it upon peut-etre? ou bien: as it criss-crosses the globe THAT it presses upon the self?
21 hrs
  -> La phrase est certainement perfectible mais PRESS IN UPON est bel et bien valable, voir added note
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le fait de sillonner le globe exerce une (forte) pression sur l'individu


Explanation:
Dans un tel monde, les gens vivent une vie "harassée", selon le mot de Linder, car le fait de sillonner le globe exerce une (forte) pression sur l'individu, etc....


Marion Feildel (X)
Türkiye
Local time: 12:54
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impose sa marque


Explanation:
il me semble qu'il y a à la fois l'idée d'oppression et celle d'impression (au sens de conditionnement).

"Peser sur", plus littéral, est également possible.

Ellebore
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search