Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Positive Displacement Valve
German translation:
Verdrängerventil
Added to glossary by
hispa
Nov 2, 2013 11:01
10 yrs ago
2 viewers *
English term
Positive Displacement Valve
English to German
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Kleberoboter
Es geht um einen spezielle Dosiereinrichtung (Dosierventil) bei Klebeautomaten.
http://www.globalspec.com/learnmore/manufacturing_process_eq...
Wie nennt man diese Art Dosierventile im Deutschen ?
http://www.globalspec.com/learnmore/manufacturing_process_eq...
Wie nennt man diese Art Dosierventile im Deutschen ?
Proposed translations
(German)
2 +1 | Verdrängerventil | Monika Dabrowska |
3 | Überdruck-Dosierventil oder Kolbenverdränger-Dosierventil | Johannes Gleim |
3 | engineering | rishi2013 |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
Verdrängerventil
Die Bilder bei Google (also ein Vergleich zwischen „positive displacement valve“ und „Verdrängerventil“) sind eventuell nicht ganz überzeugend, aber in zwei deutschen Patenten kann man ein wenig über die Funktionsweise nachlesen (http://www.patent-de.com/20060601/DE102004057512A1.html und http://www.google.com/patents/DE10148086A1?cl=de&hl=de).
Peer comment(s):
agree |
Rolf Kern
: Ich glaube, das stimmt. Gibt einige Google-Treffer. In den Wörterbüchern steht nur "displacement pump" = "Verdrängerpumpe" // Siehe Seite 272 von http://static.lexicool.com/dictionary/ME3TD714771.pdf
1 day 1 hr
|
Hallo Rolf, danke für deinen Kommentar. Ja, ich habe auch zunächst nur die Verdrängerpumpe (und Verdrängerbauart) im Brandstetter (de Vries) gefunden. Aber schön, dass auch das Ventil in einem Wörterbuch erfasst wurde (vielen Dank übrigens für den Link).
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke !"
3 days 2 hrs
Überdruck-Dosierventil oder Kolbenverdränger-Dosierventil
Siehe Positiv und Verdrängerpumpe in Wörterbüchern.
Note from asker:
Danke dir. Im Prinzip müsste das auch passen, aber die andere Antwort kam deutlich schneller wie deine und der genannte Term ist (fast) identisch zu deinem Vorschlag, deswegen habe ich die Punkte entsprechend vergeben. Schöne Grüße Ralf |
4 days
engineering
die Verdrängungröhre
Note from asker:
passt glaube ich hier nicht. "Verdränger" ist richtig, aber mit Valve ist hier eindeutig ein Ventil gemeint und keine Röhre. |
Discussion
books.google.ch/books?isbn=3540234195