Glossary entry

English term or phrase:

show pony

German translation:

Blender

Added to glossary by Alexandra Collins
Jun 8, 2009 08:09
14 yrs ago
2 viewers *
English term

show pony

English to German Other Idioms / Maxims / Sayings
a person who appears to perform well, but has no real ability

Wer kennt einen deutschen Ausdruck?
Proposed translations (German)
3 +10 Blender
4 untalentiertes Zugpferd
Change log

Jun 8, 2009 18:13: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Linguistics" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Discussion

Christina Bergmann Jun 8, 2009:
Zugpferd @ Ellen: Das mit dem Zugpferd stimmt natürlich schon, so wie du es anbringst. Nur möchte ich eben bei einem Wörterbucheintrag nicht erstmal nachdenken müssen, ob das nun vielleicht nicht doch wörtlich gemeint ist.
Ich wollte nur meine ehrliche Meinung zu deiner Antwort geben.

Proposed translations

+10
18 mins
Selected

Blender

Ein Blender ist ein Mensch, der Außerordentliches verspricht und nichts hält, ein Effekt ohne Ursache, ein Individuum, das innerlich hohl ist, das die Tricks innehat, mit denen man der Welt imponiert.

http://www.dwds.de/?sort=0&res=2&cp=1&corpus=1&qu=Blender&ps...
Peer comment(s):

agree Christina Bergmann
1 min
Danke schön!
agree Anja C. : ja, oder Schaumschläger, Bluffer, Aufschneider, Gernegroß...
57 mins
Danke, Anja.
agree Susanne Schiewe : oder Angeber//stimmt. Blender passt besser.
1 hr
Danke, Susanne. Wobei es bei einem Angeber sofort offensichtlich sein dürfte, dass er nichts drauf hat.
agree Ingeborg Gowans (X) : passt besser hier als Zugpferd
2 hrs
Danke schön!
agree Rolf Keiser
2 hrs
Danke!
agree Otmar Lichtenwörther
6 hrs
Danke, Otmar.
agree Annette Scheler
12 hrs
Vielen Dank, Annette.
agree robin25
21 hrs
Danke schön.
agree hazmatgerman (X) : Wobei mir Cohens Schaumschläger wg. der offensichtlicheren Aufgedonnertheit noch besser gefallen hätte.
1 day 2 hrs
Ähm, trotzdem danke ;-)
agree Lonnie Legg
2 days 11 hrs
Danke ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super! Genau das ist es."
7 mins

untalentiertes Zugpferd

wäre z.B. eine Möglichkeit

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2009-06-08 08:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

Er ist das Zugpferd der Show – auch wenn sich über seine Sprüche diskutieren ... Wieso schaffen es trotzdem so viele untalentierte Sänger vor Ihren Tisch? ...
www.super-illu.de/kino-tv/Anja_Lukaseder_562748.html

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2009-06-08 08:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

eine schöne Larve, aber nichts dahinter.

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2009-06-08 08:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

aber auch die wörtliche Übersetzung < (unbegabtes) Vorführ-Pony > wäre m.E. hier möglich
Peer comment(s):

neutral Christina Bergmann : Darunter könnte ich mir ohne Erklärung nichts vorstellen. Außer einem Pferd, dass tatsächlich Probleme mit dem Karren hat.
2 mins
figuratively used, it is a person expected to attract spectators, see Google !
neutral Ingeborg Gowans (X) : das ist hier nicht eindeutig genug und könnte zu Missverständnissen führen, sorry!
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search