Dec 11, 2019 13:06
4 yrs ago
1 viewer *
English term
credit story
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Aus einem (Finanz-)Marketingtext
Wieder Text einer Investmentgesellschaft. Er lautet:
The US investment grade financials sector, primarily banks, has remained a solid **credit story**, being at cycle highs in terms of quantity and quality of capitalization (low leverage).
Wie soll ich den "credit story" hier übersetzen?
VDiV
The US investment grade financials sector, primarily banks, has remained a solid **credit story**, being at cycle highs in terms of quantity and quality of capitalization (low leverage).
Wie soll ich den "credit story" hier übersetzen?
VDiV
Proposed translations
(German)
3 | (hier:) Kreditgeschäft / -bereich / -wirtschaft | Michael Confais (X) |
Change log
Dec 11, 2019 13:23: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Aus einem (Finanz-) Marke" to "Aus einem (Finanz-)Marketingtext"
Proposed translations
1 hr
Selected
(hier:) Kreditgeschäft / -bereich / -wirtschaft
Hallo Wolfgang,
vielleicht könnte man diesen Satzteil in etwa so übersetzen:
"has remained a solid credit story"
=
"konnte (bislang) im Kreditgeschäft/-bereich (/in der Kreditwirtschaft) überzeugen"
Note from asker:
Danke dir, Michael |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...