Mar 4, 2010 15:52
14 yrs ago
1 viewer *
English term
shares held equitable
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Private Company in India
Es handelt sich um Aktienbestimmungen einer indischen Firma. Eigentlich finde ich den ganzen Satz etwas merkwürdig..., versteht den vielleicht jemand??
Der ganze Satz:
The Company shall not be bound to recognise any person as holding any share upon any trust or having any Shares held equitable, contingent, future or partial interest (even when having notice thereof) in any share or part thereof except an absolute right as the registered shareholder.
Vielen Dank im Voraus!!
Der ganze Satz:
The Company shall not be bound to recognise any person as holding any share upon any trust or having any Shares held equitable, contingent, future or partial interest (even when having notice thereof) in any share or part thereof except an absolute right as the registered shareholder.
Vielen Dank im Voraus!!
Change log
Mar 11, 2010 22:54: Ildiko Santana changed "Language pair" from "English" to "English to German"
Discussion