Glossary entry

English term or phrase:

domestic and international intellectual property portfolio

German translation:

Portfolio nationaler und internationaler Schutzrechte

Added to glossary by Alwyn
Feb 3, 2018 15:03
6 yrs ago
English term

domestic and international intellectual property portfolio

English to German Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright intellectual property practice
Jessica Halbert
Director of Practice Management - Intellectual Property at Ballard Spahr LLP

https://de.linkedin.com/in/jessica-halbert-4490568/de
____________________________________________________
"domestic and international intellectual property portfolio" = ?

Steht in einem CV auf LinkedIN, was könnte das ungefähr auf Deutsch heißen?
Wäre für jedwede Tipps und Ratschläge sehr dankbar!
Change log

Feb 3, 2018 19:01: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Law/Patents"

Discussion

Schtroumpf Feb 4, 2018:
Stimmt Manche Einträge kann man nicht selbst im Nachhinein ändern. Aber der Moderator hat bestimmt die entsprechenden Rechte und kann bei Bedarf nachbessern.
Alwyn (asker) Feb 4, 2018:
Antwort an @Schtroumpf Ja, ich sehe mein Faux-pas ein. wenn ich meinen Post selber bearbeiten könnte, würde ich das gern tun. Nun... Man lernt ja immer dazu, soll also nicht weiter vorkommen
Schtroumpf Feb 3, 2018:
Hallo Fragestellerin Da Sie noch ein bisschen neu hier sind, vielleicht eine kleine Anregung für die Zukunft!
Sie können (und sollten möglichst) alle personenbezogenen Angaben und solche, die Ihren Kunden erkennbar machen, unkenntlich machen: "XXX", ... (Name) oder wie auch immer.
Damit kommen hier alle zurecht und Sie vermeiden, dass man die Person beim Googeln jahrelang im Kudoz-Bereich wiederfindet.
Sebastian Witte Feb 3, 2018:
Intellectual Property Practise Habe mir auch mal https://www.duanemorris.com/practices/intellectualproperty.h... angesehen. Mit https://www.duanemorris.com/site/practices_industries.html dürften mit dem gefragten Begriff Practise Areas gemeint sein, also wörtlich übersetzt -> Tätigkeitsbereiche/Aufgabenbereiche. Unser Kunde in München hat -> Abteilungen, z.B. seine Markenabteilung, seine Patentabteilung. Oder evtl. sonst -> Bereich/Fachbereich. Die deutsche Version der Duane Morris-Seite verwendet Fachgebiete. Auch Rechtsgebiete wäre dann möglich, da es ja Rechts- und/oder Patentanwälte sind, was aber im Kontext unter dem Link nicht passt.

Practise kann auch praktische Erfahrung bedeuten, aber ich weiß nicht, ob das hier gemeint ist (vgl. meine Links oben).

Übersetzungsvorschlag für Holding Redlich has a strong internet and intellectual property practise: Holding Redlich verfügt über eine erfahrene und höchst effiziente Abteilung für Domainrecht und gewerblichen Rechtsschutz/Abteilung für Domainrecht und geistiges Eigentum.
Alwyn (asker) Feb 3, 2018:
intellectual property practise Was würde denn 'intellectual property practise' auf Deutsch heißen?

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

Portfolio nationaler und internationaler Schutzrechte


Ich sehe einen Trend zur sprachlichen Vereinfachung, es wird bald normal sein, dass wir nationales und internationales Schutzrechteportfolio sagen, was auch besser klingt.

Aber ich habe damals noch gelernt, dass nicht das Portfolio national/international ist, sondern die Schutzrechte, und daher ...

Der Link unten ist vom OHIM/HABM (Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle)), was jetzt EUIPO (Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum) heißt.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-02-03 19:15:31 GMT)
--------------------------------------------------

Der Link hier ist komplett: http://bit.ly/2s7hJgi

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-02-03 19:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

Die Belegstelle lautet komplett:

"Die bei dieser Studie berücksichtigten Rechte des geistigen Eigentums sind Patente, Marken und Geschmacksmuster (und eine beliebige Kombination dieser Schutzrechte). Aufgrund ihrer Besonderheit wurden Urheberrechte und geografische Angaben, die in der Studie aus dem Jahr 2013 ebenfalls Gegenstand der Untersuchung waren, hier nicht mit behandelt.
2 Dagegen umfasst die vorliegende Studie sowohl europäische als auch nationale Rechte des geistigen Eigentums, eine deutliche Verbesserung des Datenmaterials, und bietet einen vollständigen Überblick über das Schutzrechteportfolio der einzelnen Unternehmen – sowohl mit europäischen als auch nationalen Schutzrechten."
Example sentence:

als auch nationale Rechte des geistigen Eigentums, eine deutliche Verbesserung des Datenmaterials, und bietet einen vollständigen Überblick über das Schutzrechteportfolio der einzelnen Unternehmen – sowohl mit europäischen als auch nationalen Schutz

Note from asker:
Genial, herzlichen Dank für deine sehr ausführliche Antwort! Kurze Nachfrage, wenn es geht: Was hieße eigentlich 'intellectual property practise' https://www.holdingredlich.com/dispute-resolution-litigation/cybersquatting-domain-name-disputes
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : ... und ebenso!
18 hrs
Hallo Steffen, lieben Dank für die Zustimmung, schönen Sonntag und Grüße.
agree Katja Schoone
2 days 19 hrs
Danke und Grüße
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, das ist kurz und wohlklingend! @auch an alle anderen Antwortenden: Großen Dank für Eure Hilfe!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search