Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Randomized pre/post-withdrawal kits
German translation:
Prä/Post-Absetz-Kits
Added to glossary by
Antje Ruppert
Apr 2, 2018 16:19
6 yrs ago
3 viewers *
English term
Randomized pre/post-withdrawal kits
English to German
Medical
Medical (general)
Klinische Studien
Es geht hier um Laboruntersuchungen (und Kits) vor und nach einer frühzeitigen Beendigung einer Studie. Was ich hier nicht verstehe, ist das "randomized". Was ist denn da randomisiert, die Untersuchung, die Beendigung, die Patienten??? Und gibt es vielleicht eine einfachere dt. Ausdrucksweise für pre/post-withdrawal?
Ich habe hier bloß kryptische Einträge von Prüfplanänderungen, also nicht mehr Kontext als "Added randomized withdrawal testing schedule and applicable footnotes." und "Updated to include Randomized pre-withdrawal to Kit B, and added new Kit D for Randomized post withdrawal."
Danke im Voraus,
Antje
Ich habe hier bloß kryptische Einträge von Prüfplanänderungen, also nicht mehr Kontext als "Added randomized withdrawal testing schedule and applicable footnotes." und "Updated to include Randomized pre-withdrawal to Kit B, and added new Kit D for Randomized post withdrawal."
Danke im Voraus,
Antje
Proposed translations
(German)
3 +2 | Prä/Post-Absetz-Kits | Dr. Matthias Schauen |
Proposed translations
+2
18 hrs
Selected
Prä/Post-Absetz-Kits
Siehe Diskussion. Das "randomized" muss eventuell noch in den Namen rein (auch wenn es dann noch hässlicher wird), um dieses geplante Absetzen von einem Absetzen z. B. wegen Nebenwirkungen abzugrenzen. Dann eben z. B. "Prä/Post-Randomisiertes-Absetzen-Kits".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Matthias! "
Discussion