Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
biological agents
German translation:
biologische Wirkstoffe
Added to glossary by
nettranslatorde
May 28, 2003 12:59
20 yrs ago
English term
biological agents
English to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Sind das biologische Gefahrenstoffe?
Proposed translations
(German)
5 +3 | biologische Wirkstoffe | Cornelia Mayer |
4 +5 | biologische Agenzien | Steffen Walter |
5 | biologische Arbeitsstoffe | Cécile Kellermayr |
Change log
Apr 16, 2005 09:58: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Medical: Pharmaceuticals"
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
biologische Wirkstoffe
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Es geht vom Kontext her um biologische/chemische Gefahren (mögliche Angriffe)in Bürogebäuden. *Agenzien* würden die meisten Büroleute nicht verstehen, deshalb habe ich mich für *Wirkstoffe* entschieden. Vielen Dank für alle Antworten! Die Zeit wird knapp, und ich bin schon etwas nervös..."
+5
4 mins
biologische Agenzien
Von Gefahr(!)stoffen steht da nichts, das wären eigentlich "hazardous substances". Aber etwas mehr Kontext wäre nicht schlecht.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 13:25:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Siehe auch:
http://europa.eu.int/eur-lex/de/consleg/pdf/1986/de_1986L018...
Dort heißt es:
\"Lärm ist eines der Agenzien, auf das die Richtlinie 80/1107/EWG des Rates vom 27. November 1980 zum Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und ***biologische Agenzien*** bei der Arbeit ... Anwendung findet ...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 13:29:27 (GMT)
--------------------------------------------------
oder auch:
http://europa.eu.int/infonet/library/l/9433ce/de.htm
\"Artikel 7
...
(2)
...
e) Arbeiten, bei denen die Gesundheit durch extreme Kaelte oder Hitze oder durch Laerm oder Erschuetterungen gefaehrdet wird.
Zu den Arbeiten, die spezifische Gefahren fuer jungen Menschen im Sinne des Absatzes 1 mit sich bringen, gehoeren insbesondere
- Arbeiten unter schaedlicher Einwirkung der in Abschnitt I des Anhangs aufgefuehrten physikalischen, chemischen und ***biologischen Agenzien*** und
- Verfahren und Arbeiten, die in Abschnitt II des Anhangs aufgefuehrt sind. ...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 13:25:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Siehe auch:
http://europa.eu.int/eur-lex/de/consleg/pdf/1986/de_1986L018...
Dort heißt es:
\"Lärm ist eines der Agenzien, auf das die Richtlinie 80/1107/EWG des Rates vom 27. November 1980 zum Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und ***biologische Agenzien*** bei der Arbeit ... Anwendung findet ...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 13:29:27 (GMT)
--------------------------------------------------
oder auch:
http://europa.eu.int/infonet/library/l/9433ce/de.htm
\"Artikel 7
...
(2)
...
e) Arbeiten, bei denen die Gesundheit durch extreme Kaelte oder Hitze oder durch Laerm oder Erschuetterungen gefaehrdet wird.
Zu den Arbeiten, die spezifische Gefahren fuer jungen Menschen im Sinne des Absatzes 1 mit sich bringen, gehoeren insbesondere
- Arbeiten unter schaedlicher Einwirkung der in Abschnitt I des Anhangs aufgefuehrten physikalischen, chemischen und ***biologischen Agenzien*** und
- Verfahren und Arbeiten, die in Abschnitt II des Anhangs aufgefuehrt sind. ...\"
Peer comment(s):
agree |
Dr. med. vet. I. Paquet-Durand
1 min
|
agree |
Edith Kelly
3 mins
|
agree |
JózsefÁrpád Bende
10 mins
|
agree |
Klaus Herrmann
: Das richtige Wort an dieser Stelle...
21 mins
|
Danke an alle :-)
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
2 days 1 hr
|
13 mins
biologische Arbeitsstoffe
.sagt der UDKT des Umweltbundesamtes
dazu gibt es 3730 google-hits.
dazu gibt es 3730 google-hits.
Discussion