Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
we show up for our lives
German translation:
wir alle stellen uns dem Leben...
Added to glossary by
Christina Emmanuilidou
Nov 23, 2003 19:28
20 yrs ago
3 viewers *
English term
we show up for our lives
Non-PRO
English to German
Other
All human beings have a certain degree of persistence. All of us show up for our lives to some extent.
Proposed translations
(German)
Proposed translations
12 hrs
Selected
wir alle stellen uns dem Leben...
der eine mehr, der andere weniger...
ich nehme an, dass eine Art "facing life" gemeint ist. we show up, we don't run away, we try to handle difficulties ( der eine mehr, der andere weniger...hihi!)
ich nehme an, dass eine Art "facing life" gemeint ist. we show up, we don't run away, we try to handle difficulties ( der eine mehr, der andere weniger...hihi!)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Passt am besten! Danke!
LIssy"
11 mins
existieren
Wir alle existieren zu einem gewissen Grad ??
11 mins
Alle von uns können in gewissem Masse für unser Leben in Verlegenheit gebracht werden!
schlage ich vor
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-23 19:42:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Langenscheidt: to show up : u.in Verlegenheit bringen
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-23 19:42:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Langenscheidt: to show up : u.in Verlegenheit bringen
Peer comment(s):
neutral |
Norbert Hermann
: bezweifle, dass dies hier zutrifft. Show up hat noch mehr Bedeutungen, z.B. sich zeigen / erscheinen ...
17 mins
|
+1
16 mins
wir alle setzen uns zu einem gewissen grad fuer unser leben ein
just guessing...
2 hrs
wir alle haben doch etwas von unserem Leben
wir alle haben doch etwas von unserem Leben
...nichts desto trotz haben wir doch alle etwas von unserem Leben
so verstehe ich das
...nichts desto trotz haben wir doch alle etwas von unserem Leben
so verstehe ich das
Something went wrong...