Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
upgrader and refinery suppliers
German translation:
(Projekten zur) Ölsandausbeutung, Weiterverarbeitung und Raffinierung
Added to glossary by
Konrad Schultz
Aug 18, 2008 20:05
15 yrs ago
English term
upgrader and refinery suppliers
English to German
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Yes it’s easy to be enthusiastic about AAA’s International Region. And the world is catching on fast. Some 80% of the companies here do business internationally. And savvy international investors sense even greater prosperity to come – from northern AAA. [Those investors include] a large number of oil sands development, ***upgrader and refinery suppliers***.
Proposed translations
(German)
3 | (Projekten zur) Ölsandausbeutung, Weiterverarbeitung und Raffinierung | Konrad Schultz |
Change log
Aug 25, 2008 15:58: Konrad Schultz Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
(Projekten zur) Ölsandausbeutung, Weiterverarbeitung und Raffinierung
Nur ein weiterer Formulierungsvorschlag
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch beiden!"
Reference comments
2 hrs
Reference:
Mir ist nicht ganz klar, ob es sich jetzt um Lieferanten von Weiterverarbeitungs- und Raffineriezubehör handelt, was mir unwahrscheinlich scheint, oder um Weiterverarbeitungsanlagen und Raffinerien selbst.
Laut Wikipedia jedenfalls heißen die Verfahren im Deutschen schlicht Upgrading, bzw. Weiterverarbeitung, und Extraktion (– je nach Fachzugehörigkeit der Leserschaft würde ich das eventuell einfach stehen lassen).
Vielleicht würde eine Verbalisierung helfen? – "Stätten an denen Ölsande abgebaut, weiterverarbeitet und raffiniert werden" oder Ähnliches, z.B. eine Vielzahl von Ölsandförderungs-, Weiterverarbeitungs- und Raffinierieprojekten?
In der unteren Quelle geht es um Ölsandförderung in Kanada, die hat nochmal eine ganze Menge halbfachsprachliches Vokabular – keine Ahnung, ob das weiterhilft.
Laut Wikipedia jedenfalls heißen die Verfahren im Deutschen schlicht Upgrading, bzw. Weiterverarbeitung, und Extraktion (– je nach Fachzugehörigkeit der Leserschaft würde ich das eventuell einfach stehen lassen).
Vielleicht würde eine Verbalisierung helfen? – "Stätten an denen Ölsande abgebaut, weiterverarbeitet und raffiniert werden" oder Ähnliches, z.B. eine Vielzahl von Ölsandförderungs-, Weiterverarbeitungs- und Raffinierieprojekten?
In der unteren Quelle geht es um Ölsandförderung in Kanada, die hat nochmal eine ganze Menge halbfachsprachliches Vokabular – keine Ahnung, ob das weiterhilft.
Example sentence:
z.B. […] Ölsandförderstätten, Weiterverarbeitungsanlagen und Raffinerien.
Reference:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ölsand#Verarbeitung
http://www.vordenker.de/energie/h-blatt_oelsand-kanada-und-mehr.pdf
Something went wrong...