Apr 8, 2014 09:30
10 yrs ago
8 viewers *
English term

Slub cotton t-shirt

English to German Marketing Textiles / Clothing / Fashion Garment description (women/men)
Was würden Sie bevorzugen: "T-Shirt aus Baumwoll-Flammengarn" oder "T-Shirt aus Baumwoll-Flamé"?

In folgendem Lexikon sind beide Begriffe zu finden:
http://de.texsite.info/Flammengarn_(n);_Flamé(gewebe)_(n)_(1...

Es handelt sich um ein T-Shirt wie auf dieser Abbildung: http://www.americanvintage-store.com/en/e12/1630-t-shirt-cot...

Vielen Dank im Voraus für Ihre Antworten!

Beste Grüße,

Martina
Proposed translations (German)
3 +2 T-Shirt aus Baumwoll-Flammengarn

Discussion

Klaus Conrad Apr 8, 2014:
Sind es wirklich Dick- und Dünnstellen wie bei einem Flammengarn?
Oder ist es nicht aus meliertem Garn gestrickt?
Flammengarn wird bei Rundstrickware äußerst selten eingesetzt, weil die dünnen Nadeln einer Rundstrickmaschine für einflächige Ware nicht für große Dickenunterschiede beim Garn ausgelegt sind und man viele Strickfehler bzw. defekte Nadeln in Kauf nehmen muss.
Eventuell ist es auch aus bedrucktem Garn gestrickt?
Gudrun Wolfrath Apr 8, 2014:
Neudeutsch: Baumwoll-T-Shirt in Slub-Qualität

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

T-Shirt aus Baumwoll-Flammengarn

Ich tendiere immer zu deutschen Variante, wenn es eine gibt.


--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2014-04-08 09:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

*zur
Peer comment(s):

agree Carolin Haase
14 mins
agree Michaela Bittner
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

40 mins
Reference:

Strukturgarn

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search