service/training bond

Greek translation: εγγύηση συντήρησης/εκπαίδευσης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:service/training bond
Greek translation:εγγύηση συντήρησης/εκπαίδευσης
Entered by: Dora Evagelinaki

17:43 Oct 29, 2011
English to Greek translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: service/training bond
We offer service/training bonds to ensure that our newly recruited pilots are current on their training.
Dora Evagelinaki
Local time: 06:59
εγγύηση συντήρησης/εκπαίδευσης
Explanation:
Προφανώς πρόκειται για κείμενο από προκήρυξη διαγωνισμού για την προμήθεια αγαθών/υπηρεσιών. Πέρα από τις εγγυήσεις εκτέλεσης (της σύμβασης) και καλής λειτουργίας, είθισται να απαιτούνται εγγυήσεις για την συντήρηση (μετά το πέρας της εγγύησης καλής λειτουργίας) και παροχής εκπαίδευσης για τα παρεχόμενα αγαθά/υπηρεσίες. Συνήθως πρόκειται για δύο ξεχωριστές εγγυήσεις, αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση προφανώς απαιτείται μια κοινή εγγύηση για τη συντήρηση και την εκπαίδευση.
Selected response from:

Theodoros Kalyvas
Greece
Local time: 06:59
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1εγγύηση συντήρησης/εκπαίδευσης
Theodoros Kalyvas


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
εγγύηση συντήρησης/εκπαίδευσης


Explanation:
Προφανώς πρόκειται για κείμενο από προκήρυξη διαγωνισμού για την προμήθεια αγαθών/υπηρεσιών. Πέρα από τις εγγυήσεις εκτέλεσης (της σύμβασης) και καλής λειτουργίας, είθισται να απαιτούνται εγγυήσεις για την συντήρηση (μετά το πέρας της εγγύησης καλής λειτουργίας) και παροχής εκπαίδευσης για τα παρεχόμενα αγαθά/υπηρεσίες. Συνήθως πρόκειται για δύο ξεχωριστές εγγυήσεις, αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση προφανώς απαιτείται μια κοινή εγγύηση για τη συντήρηση και την εκπαίδευση.

Theodoros Kalyvas
Greece
Local time: 06:59
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bol.b.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search