17:24 Nov 19, 2012 |
English to Greek translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eleni Bouchli Greece Local time: 11:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | ντουλάπι χειραποσκευών |
| ||
5 +1 | κλειστό απάνω ράφι(ερμάρι) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
χώροι αποσκευών πάνω από τα καθίσματα |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
closed overhead rack κλειστό απάνω ράφι(ερμάρι) Explanation: ..... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2012-11-19 17:46:52 GMT) -------------------------------------------------- 'overhead' if you wish ' πάνω από το κεφάλι' -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2012-11-19 17:49:21 GMT) -------------------------------------------------- πολλές φορές το *'overhead*= ψηλά -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2012-11-19 17:58:31 GMT) -------------------------------------------------- καμπίνα επιβατών=passenger cabin and inside the cabin there are ''overhead clos-ing racks for luggage. Racks (In this case closing) MUST be ** ερμάριa** Plate Racks= πιατοθήκες Clothes Racks=ερμαρια ρούχων κ.ο.κ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
closed overhead rack ντουλάπι χειραποσκευών Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||