Donnation

Greek translation: δωρεά

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:donation
Greek translation:δωρεά
Entered by: Vicky Papaprodromou

00:04 Jul 10, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Donnation
I want to use the aGreek word for donnation as the name of a play.
δωρεά
Explanation:
Ι suppose you mean "donation"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 00:16:46 (GMT)
--------------------------------------------------

You can also say: εισφορά,προσφορά

[δore\'a (/δ/ as in:the)] or [isfo\'ra] or [prosfo\'ra]

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 00:47:08 (GMT)
--------------------------------------------------

ΔΩΡΕΑ would be the best appropriate for the name of a play.
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 00:40
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +16δωρεά
Vicky Papaprodromou


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +16
δωρεά


Explanation:
Ι suppose you mean "donation"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 00:16:46 (GMT)
--------------------------------------------------

You can also say: εισφορά,προσφορά

[δore\'a (/δ/ as in:the)] or [isfo\'ra] or [prosfo\'ra]

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 00:47:08 (GMT)
--------------------------------------------------

ΔΩΡΕΑ would be the best appropriate for the name of a play.

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 3336
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Estella
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Evdoxia R. (X)
6 hrs
  -> Thanks!

agree  angelsid
6 hrs
  -> Thanks!

agree  Evelina Mineva (X)
7 hrs
  -> Thanks!

agree  SGOUZA
7 hrs
  -> Thanks!

agree  mpanda
7 hrs
  -> Thanks!

agree  Natassa Iosifidou
7 hrs
  -> Thanks!

agree  Spiros Doikas
9 hrs
  -> Thanks!

agree  Maria Nicholas (X)
11 hrs
  -> Thanks!

agree  x-Translator (X)
14 hrs
  -> Thanks!

agree  Elpida Karapidaki
19 hrs
  -> Thanks!

agree  Athanasios Tsifis (X)
19 hrs
  -> Thanks!

agree  Rania Papadopoulou
1 day 11 hrs
  -> Thanks!

agree  Catherine Christaki
2 days 8 hrs
  -> Thanks!

agree  Kalliope
2 days 18 hrs
  -> Thanks!

agree  Georgios Paraskevopoulos
3 days 16 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search