GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:47 Jun 25, 2007 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / civil engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nadia-Anastasia Fahmi Greece Local time: 09:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | κείμενο παράλληλα προς την βόρεια πλευρά αρκετά μέτρα από τη συνοριακή γραμμή |
|
situated in parallel to the northern side several metres from boundary line κείμενο παράλληλα προς την βόρεια πλευρά αρκετά μέτρα από τη συνοριακή γραμμή Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-06-25 07:54:03 GMT) -------------------------------------------------- ή/και "οροθετική γραμμή" / "μεθοριακή γραμμή" -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2007-06-25 08:20:30 GMT) -------------------------------------------------- ή/και ακόμα καλύτερα "στη γραμμή του ορίου" όπως πολύ σωστά επισημαίνει ο Κώστας μας. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||